zaloguj się

Pokaż pełną wersje : Twoje japonskie imie


Zeberek
01-04-2007, 21:26
Zobaczcie jak wyglada wasze imie po japonsku http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/

Moje imie brzmi Jakku http://img525.imageshack.us/img525/1082/jackga0.png

Ps.:Trzeba znac swoj angielski odmiennik imienia np Michal=Micheal Mateusz=Mathew Katarzyna=Kate

Nikast Shynix
01-04-2007, 21:30
Moje imię nie ma angielskiego odpowiednika... Śmiesznie...

Zeberek
01-04-2007, 21:32
Moje imię nie ma angielskiego odpowiednika... Śmiesznie...

a jakie masz imie?

Lord Karrak
01-04-2007, 21:34
Found: "Karol"

This is what the name "Karol" looks like in Japanese:

http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/temporary-items/golzWIJUp7UD4lSzEpXBvO4lnMjH__K6rAk3hXs4/Karol.png

It is pronounced "KYARORU".

Polskie też widzi :P

Zeberek
01-04-2007, 21:36
nie wszystkie moze te z literowkami bo jakub jacek nie wchodza


@down wpisz Marian ;p

Nikast Shynix
01-04-2007, 21:36
Wpisałem polskie i też nic nie znalazło...

Mariusz...

Delete
01-04-2007, 21:39
http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/temporary-items/gFvZhDtp2sq9xUiVUJTEcbId-MzFWk7MYl5lUPVh/Simon.png
Saimon ^^

Kozunek
01-04-2007, 21:40
http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/temporary-items/LZNf1HYISJH4FZTzskXpaQmUvJQdskXFc3Qgj/Adam.png
Mam na imię Adam a wymawia się "ADAMU" :)

Chesterkaa
01-04-2007, 22:24
Dla mnie takie stronki sa... mmm jak by to okreslic "nie prawdziwe" kiedys widzialam podobna i moje imie na japonski brzmialo "Machina" O_o co cooz bywa ; p

Zillek Edonek
01-04-2007, 22:58
Jeśli w JAponii moje imię to "KURISUTOFAA" to ja wole tam nie trafić...

Dark Sven
01-04-2007, 23:00
"Tomu" Ale brzmi jak TOOMO ;>

Zgadnijcie jak mam na imię To oczywiste, że Jarosław. Wiem zepsułem zabawę ;<

Hamond
01-04-2007, 23:02
Fajna zabawa jest...
Na szczęście moje imie ma odmiane we wszystkich językach(Maks)
Wyszło mi MAKKUSU

Chesterkaa
01-04-2007, 23:02
"Tomu" Ale brzmi jak TOOMO ;>

Zgadnijcie jak mam na imię To oczywiste, że Jarosław. Wiem zepsułem zabawę ;<


Tomo to byla taka laska w GTO xD muheuheuhe ja pap japonskie nazwisko wiec po co mi japonskie imie ?:D

Dark Sven
01-04-2007, 23:13
Tomo to byla taka laska w GTO xD
Niezależnie od tego co mówi ta/ten osobnik/osobniczka* oraz niezależnie od tego co poświadcza ta bajeczka, jestem osobnikiem płci męskiej. To oficjalne oświadczenie...


*Niepotrzebne skreślić.

Rybzor
01-04-2007, 23:56
It is pronounced "POORU".
Chyba jestem biedny :(

Sozemego
02-04-2007, 00:00
Nigdy nie slyszalem o angielskim odpowiedniku imienia kamil, jak ktos zna to prosze chcialbym wiedziec ; o

Lord Karrak
02-04-2007, 00:06
Znalazłem jeszcze stronę tłumaczącą nasze imię (i nie tylko) na chiński !:D

http://www.mandarintools.com/chinesename.html

Pozdrawiam,
LK~

eerion
02-04-2007, 00:23
It is pronounced "PIITAA".
Z kotletem.
Nie wiem na jakiej zasadzie ten translator działa, ale jakoś krzywo.
Bo z takim motywem się pierwszy raz w życiu spotykam.
Jak byłem na kursach japoniajskiego, to imię które po japońsku nie występuje zazwyczaj jest obrabiane tak, by się dało je zapisać (podstawowo - w katakanie).
Oczywiście najczęściej trzon jest Angielski - no bo wiadomo - różne nazwy.
ale for fun się robiło też już z Polskiego - co nie znaczy że źle.
Aha i ta Piitaa raczej nie ma drugiego a, to są jakieś regułki które klepią - nic wartościowego.
Taka głupia zabaweczka jak "Jak by brzmiało twoje imię w śródziemiu"
Nic realnego

Vil
02-04-2007, 00:30
liczylem na Daisuke - fajne imie dla P.I.M.Pa ..

Caer
02-04-2007, 00:42
"IIGORU" ;o
Brzmi porażająco.

Brojek
02-04-2007, 01:01
No to i moje.
Łukasz = Lukas
http://img488.imageshack.us/img488/6841/sadasdsadsadsadna9.jpg (http://imageshack.us)

btw. Fajnie brzmi "RUUKASU"

Vanhelsen
02-04-2007, 08:00
A ja wam powiem, że to jeden wielki bullshit dając na potwierdzenie listę japońskich imion, znajdźcie "swoje odpowiedniki"... >.<
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_pr%C3%A9noms_japonais

ShadowSSJ2
02-04-2007, 08:07
'RAFAERU' ;o?
http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/temporary-items/QPqamSRayfaESxLMOKSqb2J-7FLBFUDrSh_GLYgJCTK/Rafael.png

..::QRAS::..
02-04-2007, 08:36
tak jak ktos wczesniej "RUUKASU"

Thero
02-04-2007, 08:55
Osukaa ; (.

Poprostu Pitbul
02-04-2007, 12:16
Masshuu muahahaha!

Dartra_rokstayrers
02-04-2007, 12:30
A ja wam powiem, że to jeden wielki bullshit dając na potwierdzenie listę japońskich imion, znajdźcie "swoje odpowiedniki"... >.<
http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_pr%C3%A9noms_japonais


Ja mam na imie darek to chyba Dairō XD

Mad-Sin
02-04-2007, 13:38
BAASOROMYUU xD

I teraz zgadujecie xP

Luka$ek
02-04-2007, 16:56
Tak jak wyzej "RUUKASU" :)

matiiii
02-04-2007, 17:14
Massuja. Wątpie czy to prawda.

Miuvq
04-04-2007, 21:30
Michała niestety po polsku nie da się przetłumaczyć(jakie zdziwienie;( ), ale jest po angielsku: Michael - czytaj: "MAIKERU"
http://images20.fotosik.pl/198/ff2ff3c686b04c11.png

Kulikos
04-04-2007, 21:57
U mnie jak jest sezon to w centrum siedzi jakiś pseudo dżapan i niezłą kase trzepie za narysowanie twojego imienia na drewienku. Mówisz mu imię, a on pisze pewnie "Debile dają się nabierać na takiego wała"... Nice ;x
BAATO - Sratatata ;p

Vanhelsen
04-04-2007, 22:20
U mnie jak jest sezon to w centrum siedzi jakiś pseudo dżapan i niezłą kase trzepie za narysowanie twojego imienia na drewienku. Mówisz mu imię, a on pisze pewnie "Debile dają się nabierać na takiego wała"... Nice ;x
BAATO - Sratatata ;pA potem latasz z tatuażem "sajgonki 2,99" ;)

janek@
05-04-2007, 00:38
http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/temporary-items/QZkSNEEZycNUw7gIgQpuXmXi2lMbXHhEj24S96mPSrl/Rafael.png
Myslem, ze wyjdzie jakis Rai czy Rikuado a tu "Rafaeru"... ;/

Trundo. My name is Raphael.

Arrivald
05-04-2007, 01:17
To jest moim zdaniem jakas sciema. Nie wydaje mi sie zeby to przetlumaczalo imiona zgodnie z prawda.

Hellraiser
05-04-2007, 01:41
Powiedzmy że to dobry translator,.. B)

http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/?forename=Hubert&style=0

It is pronounced "HYUUBAATO".

Vanhelsen
05-04-2007, 13:23
To jest moim zdaniem jakas sciema. Nie wydaje mi sie zeby to przetlumaczalo imiona zgodnie z prawda.Bo to jest ściema... wystarczy sprawdzić, czy twoje wygenerowane "imię" jest na liście którą wyżej zamieściłem... Co najwyżej, to może być na zasadzie, jak Japończyk przeczyta twoje imię w angielskiej wersji ale na 99,999% nie jest to japoński zamiennik imienia...

Ujo
16-04-2007, 14:18
omg omg omg Michał=MAIKERU tu raczej napisałem michael jak to brzi eeee

Plaski93
16-04-2007, 23:30
mam na imie tomek ;]

nieznalazlo mi tomek,tomasz

ale znalazlo tom ktore po japonsku brzmi TOMU XD

Kellerman
17-04-2007, 00:28
http://www.japoland.pl/pl/imie.php

tu jest coś podobnego tylko że można od razu z polskiego pisać...

a moim zdaniem to jedna wielka bujda na biegunach...

czebrys
17-04-2007, 20:34
o lol xD
Japanesse:
"GEIBURIERU"
Polski:
Gabriel

zajefajna przemiana xD

kamil_unia
17-04-2007, 20:44
http://www.japoland.pl/pl/imie.php

tu jest coś podobnego tylko że można od razu z polskiego pisać...

a moim zdaniem to jedna wielka bujda na biegunach...

lol patrz co mi wyszlo z twojej stronki :)


Kamila ( wymowa: Kamiira )
Oczywiscie wpsalem Kamil a nie Kamila

Radarowiwi
17-04-2007, 21:18
Kurisutian ^^ Uwielbiam japoński.

RozP
17-04-2007, 21:21
Eidorian ^^

;[ Och, ach!
|\_;[ Spyerdalay?
)) \\

Upierz
17-04-2007, 23:35
"JEIKOBU" - Jakub
http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/temporary-items/Qn487c8BIYdj3BcMEK050Cpawa_O6p5WlnkZhrKxLy4/Jacob.png

yay

Drzamich
18-04-2007, 14:53
MAIKERU (Michał)
Hehe...
http://img147.imageshack.us/img147/4222/michaelhg1.png

Yoh Asakura
18-04-2007, 19:07
http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/?forename=Patrick&style=0
Patorikku, brzmi co najmniej śmiesznie.

Redo_on_Nerana
19-04-2007, 15:10
http://japanesetranslator.co.uk/your-name-in-japanese/temporary-items/QZVmOnag3EwouVr5QjTnUMXPHsKjjyxgMC5lrV8K_WE/Damian.png

Lol...nie wiedziałem, że Damian to odpowiednik do Deimanu xD