Pokaż pełną wersje : You have been warned!
Teddy Burn
28-07-2005, 22:18
Dlaczego nie "Zostales ostrzezony!" po prostu??
bo aż dreszczyk bierze sprawdzając ile pkt dostałes ... kapiszi ?
Teddy Burn
28-07-2005, 22:27
bo aż dreszczyk bierze sprawdzając ile pkt dostałes ... kapiszi ?
Nie, nie kapiszi. Albo to "Warnings level" czy jak mu tam. Moze od razu zarzucic w 14 jezykach? Albo w 15 zeby bylo nieparzyscie. Przeciez jest angielskie forum, po co tu zasmiecac angolem?
Przetłumacz sobie "zostałeś ostrzeżony" jeszcze na ruski i porównaj wszystkie trzy. Czy po Polsku wygląda groźnie?(nie) Czy po Angielsku wygląda groźnie?(tak) Czy po Rosyjsku wygląda groźnie?(można się zesrać ze strachu, że jakaś mafia do ciebie napisała)
Kapiszi?
Ghost Nieudany
28-07-2005, 22:44
Jest tak, bo prawdopodobnie tej części forum nie można przetłumaczyć, podobnie jak wewnętrznych komunikatów o nieokreślonym poście tudzież baniaku.
Teddy Burn
28-07-2005, 22:47
ŁOJEZUUU...
Rzeczywiscie po angielsku brzmi tak "scary", ze moge zrobic "poo" w gacie. To moze dla anglika "Zostales ostrzezony!" brzmi straszniej? Ale oni przeciez nie znizyliby sie do poziomu wybierania "straszniejszego" tekstu sposrod kilku jezykow. Wiec, nie, nie kapiszi.
@Ghost
jest tak, ponieważ tak są zapisane skrypty
wszystko można przetłumaczyć, ale trzeba przesiedzieć trochę przy źródle i wyszukać odpowiedniej linijki ;)
język angielski jest czasem dla nas bardziej efektywny
szczególnie, że spora ilość komend i warning'ów w samych systemach jest po angielsku
angielski jest głównym językiem, na jakich oparto programy i brzmi bardziej sztywno
bo jaki polak przejąłby się rodzinnym 'masz ostrzeżenie' XD toż w naszej naturze jest łamać zakazy i olewać ostrzeżenia.. ;)
d. Taube
Teddy Burn
28-07-2005, 23:14
Nie "Masz ostrzezenie", tylko "Zostales ostrzezony!" ;)
To moze wolelibyscie "Joł ziomus!!! Co ty *****ie ****a nie znasz regulaminu ***any zakalcu, twoja stara miala chyba raka macicy jak cie rodzila dlatego taka twarz jak zbiegunczala dupa hitlerowskiego szympansa po przejsciach?!!!". Ehh...
Nie "Masz ostrzezenie", tylko "Zostales ostrzezony!" ;)
wybacz :evul: jeszcze nie doświadczyłam tego, więc nie miałam przyjemności dogłębnie zapoznać się z formą tego
a ponieważ pisałam 'luźno', a nie jakiś stricte raport, czy referat nie zapoznawałam się z tajnikami tej sztuki :D
ta długa formułka by nie przeszła - nie dość, że rozwlekła, to zawiera wulgaryzmy i można by posądzić o urazę czyjejś godności osobistej ;)
krótsze i bardziej treściwe lepiej docierają do małych rozumków owych odbiorców :p
d. Taube
up up:
wybuchł bym śmiechem... .
Teddy Burn
28-07-2005, 23:21
"Dostales ostrzezenie! ZNOWU!!!"
Co ty na to? ;)
@Teddy Burn
Cos Ty sie tego tak czepil? Nie przeszkadza Ci ze ktos mowi "Gdzie expisz" zamiast "gdzie zdobywasz doswiadczenie" ? Albo "poprosze hamburgera" zamiast "bulke z padlina" ?
Nasz team urabia sobie rece moderujac forum, nie mamy czasu na tlumaczenie bzdetow. Poza tym "You have been warned!" to tak bardziej po europejsku :P
Teddy Burn
29-07-2005, 00:02
@Teddy Burn
Cos Ty sie tego tak czepil? Nie przeszkadza Ci ze ktos mowi "Gdzie expisz" zamiast "gdzie zdobywasz doswiadczenie" ? Albo "poprosze hamburgera" zamiast "bulke z padlina" ?
Nasz team urabia sobie rece moderujac forum, nie mamy czasu na tlumaczenie bzdetow. Poza tym "You have been warned!" to tak bardziej po europejsku :P
Ekhem... Tak sie sklada, ze ja mam duzo czasu :D Modek 4 me i mamy polskie 4oom ;)
Vanhelsen
29-07-2005, 00:41
Ekhem... Tak sie sklada, ze ja mam duzo czasu :D Modek 4 me i mamy polskie 4oom ;)ekhmm... tak się składa, że byś wtedy nie miał już wolnego czasu na takie bzdety :P
P.S.
Dajcie to po niemiecku! będzie jeszcze straszniejsze! :D
Dr. Omader
29-07-2005, 02:36
Sprawa wyglada prosto. Jest to gdzies w skryptach, cholera wie w ktorych bo przy pliku jezykowym tego nie ma. A jak mam poswiecic pare godzin na szukanie czegos co i tak wszyscy olewaja, to wole sie zajac czyms bardziej konstruktywnym.
Modek 4 me i mamy polskie 4oom
1. Modkowie nie maja dostepu do tlumaczenia juz.
2. Czlowiek ktory pisze "4oom" bo tak jest bardziej cool nie nadaje sie do tlumaczenia.
3. Forum jest w 95% przetlumaczone ze strony usera. Panel admina nie wymaga tlumaczenia bo osobiscie wole czytac to co jest tam po angielsku, niz potem sie zastanawiac dlaczego to jest tak dziwnie przetlumaczone i znaczy co innego niz powinno.
4. Jestem pewien, ze zanim bys zrobil polowe tlumaczenia, ktore ja sam zrobilem to by ci sie odechcialo ;) Ze nie wspomne o calym forum przy ktorym pracowalo pare osob.
Vanhelsen
29-07-2005, 12:09
2. Czlowiek ktory pisze "4oom" bo tak jest bardziej cool nie nadaje sie do tlumaczenia.Why? nie mogło by być:
Panel kontrolny zioma - panel kontrolny urzytkownika
Help me plx! - Pomoc
Lista użyszkodników - lista uzytkowników
Kalendarz - bez zmian
Nowy spam - nowe posty
NIE KLIKAĆ!!! - szukaj
faaast linksy - szybkie linki
Spier****j - wyloguj się
Było by cool :D
Teddy Burn
29-07-2005, 14:17
Why? nie mogło by być:
Panel kontrolny zioma - panel kontrolny urzytkownika
Help me plx! - Pomoc
Lista użyszkodników - lista uzytkowników
Kalendarz - bez zmian
Nowy spam - nowe posty
NIE KLIKAĆ!!! - szukaj
faaast linksy - szybkie linki
Spier****j - wyloguj się
Było by cool :D
To by bylo dobre;) Co do tego 4oom to specjalnie bylo :/
vBulletin® v3.7.0, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.