![]() |
hehe to takie nawionzanie do niemieckiej bajki takiej rze zla wiedzma wysylala ludzi do krainy smutku nic wiencej :cup::cup::cup:
Wasz szczerze, Shane ~ |
Cytuj:
A tak poza tym, to skąd takie cuda wiesz? |
Święty Mikołaj mu powiedział. A tobie nie?
|
Cytuj:
kummerland to kraina smutku a nazwa wywodzi sie z basni ludowej, sam sens jest taki rze wiedzma z tej bajki wysylala tam zmarlych ludzi i stond napis na parcelu pozdrawiam moich fanuf:] Wasz szczerze, Shane ~ |
Nie żebym nie dostawał ataku drgawek na widok ortografii pana UP, ale wydaje mi się, że on dobrze gada. Chyba coś takiego kiedyś słyszałem.
|
Cytuj:
Poza tym istnieje również coś takiego jak interpunkcja :) @topic Tłumaczenie słowa kummerland z niemieckiego na polski to byłoby coś w stylu kraina zmartwień czy jakoś tak. Kummer - zmartwienie, land - kraj, kraina itp. |
Kraina smutku, kraina zmartwień, dobrze gada xd.
PS. Lols, zamiast kliknąć 'edytuj post' kliknąłem 'cytuj' xD |
boje się ze CipSoft teraz zrobił wielką tajemnice ukryte miejsce, a kiedyś okaże się że to podziemna wiocha z questem na perełki
|
Wszystkie czasy podano w strefie GMT +2. Teraz jest 15:38. |
Powered by vBulletin 3