Forum Tibia.pl

Forum Tibia.pl (http://forum.tibia.pl//index.php)
-   Poradniki (http://forum.tibia.pl//forumdisplay.php?f=31)
-   -   brazylijski (http://forum.tibia.pl//showthread.php?t=28702)

Kasiek 11-07-2006 20:52

Mam pytanie. Co znaczy "compro"? i jak sie mówi "sprzedam" i "kupię"?

Khalak 15-07-2006 01:10

Poradnik taki sobie
 
Bardzo mi przykro, ale czas na kilka słów krytyki. Jeśli piszesz że chodzisz na kurs, powinieneś wiedzieć że chodzisz na kurs portugalskiego a nie brazylijskiego (to już się powtarza poraz nty). Poza tym teraz do większości. Nie wtrącajcie wstawek w stylu "brazole" :baby: bo to przmi jak "polaczek" lub "polaczyna", a chyba nikomu z nas nie byłoby miło gdyby się z nas naśmiewano tylko z powodu pochodzenia:confused: . Także spotkałem wielu Brazylijczyków którzy byli całkiem fajni i umieli się dogadać, jeden mnie nawet troche uczył portugalskiego, i po raz kolejny, tak - sim, nie - nao. I wielkie gz dla Asma, który zrobił naprawde kawał dobrej roboty. Od zwrotów do dogadania się, po zwroty do zgaszenia jakiegoś nOOba.

Skoku Skoczek 16-07-2006 11:37

Dla mnie bomba!!!
 
Ej ludzie co sie go czepiacie X( X( X(
Jak cos to dla mnie super bedę mógl udawac ze jestem brazylijczykiem zeby nie zginac!!! Bo na moim świecie brazylijczycy to takie NOOBY ze nei da sie opisac tylko "BR" jak sie cos zle powie albo sie powie "PL" to ma sie deda!!
Wiedz mie uratowales!!!!
Daje 11+ na 10!!! :cup: :cup: :cup: :cup:

Khalak 16-07-2006 14:01

Uratowal Cie?
 
To dla mnie swiat na ktorym grasz jest co najmniej powalony!!! Bedziesz udawac br:baby: Tak tak tak brawo dla Ciebie :cup: a oni zaczna do Ciebie rozmawwiac po portugalsku ze juz nie zrozumiesz :p i wg mnie nie powinienes tak robic, jak br tak sie rzadza i sie ginei za to ze pl, powinniscie zalozyc polska gildie ktora by wypowiedziala wojne temu zjawisku!!! i dla mnie Ty tez niestety jestes nOOb jak chcesz udawac br po to zeby nie zginac, a sie z nich nabijasz:evul: żaaaaaaaaaaal

Kapitan Pasztecik 21-07-2006 08:32

Pomyliłeś języki kolego -.-
Co powiem cos z tego słownika do kolegi Br, to on mi mówi, że piszę po hiszpańsku, a nie portugalsku X(

Adow Adan 25-07-2006 18:35

mam problem.
Jakiś koleś mnie wkX( ... napisał kilka zdań ale nie kapuje zabardzo. niezły z niego był noob bo z angielskich słów to mi i kumplowi napisał tylko "Noob" i "LEAVE NOOBS I HUNT HERE" . niedość ze my przyszliśmy pierwsi i jak przyszedł do zaczął nas obrażać i roty nam rozwalać to jeszcze nas obrazał,dostał by ale gramy na non-pvp :( . pisał cos takiego po brazylijsku(portugalsku):
-e meu namorado
-vo fal po gm
-meu deus
-sai daki eu tava aki antes
-olha so guri

Czy moge ktoś te zdania przetumaczyć?? proszę.

P0nury 29-07-2006 06:40

- and my boyfriend - vo fal po GM - my god - daki leaves I tava aki before - little boy looks at so

Coś takiego wyszło po użyciu translatora.

Bartas15 29-07-2006 11:29

Poradnik taki sobie ale za to pomyśł dobry :D .
Dlatego 8/10

Marek Tibioman 05-08-2006 23:01

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Kasiek
Mam pytanie. Co znaczy "compro"? i jak sie mówi "sprzedam" i "kupię"?

Sprzedam to venda albo vendo:p a kupie to nie wiem jak. Co do poradnika to niektóre zwroty/słowa są po hiszpańsku, a nie po portugalsku np. tak-si (powinno być sim), nie - no (nao), dziekuje - gracias (obrigado) itp.:p Ale ogólnie przydatny poradnik

Elder Nagan 05-08-2006 23:06

a co to znaczy que pasa??

Keel 09-08-2006 00:48

A co to znaczy pendejo, o matamos despues, es muy presumido i hijo de puta?

krzysiekch4 31-01-2007 21:01

powinienes dodac zworoty
-spier***
-oddawaj to sukinsynu
-kur**
-pierd***sie

hauntedamy 30-04-2007 18:38

HEY, I AM BRASILIAN AND THIS IS WRONG, I WILL DO CORRECT:

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez dim carcosa (Post 288722)
hmmm
tak - sim
nie - não
dziekuje - obrigado
prosze - por favor
jak sie masz - como você está?
dobrze - eu estou bem
a ty? - e você?
ktora godzina - quantas horas são?
ona jest piekna xD - ela é bonita
nie zabijaj mnie - não me mata
jestem w domu/depo - eu estou na capa/no depo
gdzie jestes? - onde você está?
você é ... - jestes. ...
eu sou ... - jestem. ...
dobrze - bom
ile masz lat? - quanto anos você tem?
wyjdz - sai
ele é gringo - tak mowia br do wszystkich ktorzy nie sa br :D, czyli, on jest gringo
czekaj - espera
mow - fala
você - ty
zapomnij - esquece
co? - quê?
kocham cie - eu amo você
ona jest szalona - ela é louca

pozdro :) wszystko tlumaczone przez mojego amigo z br xD


Soldiermic 30-04-2007 21:11

Mi jeden brazylijczyk powiedzial ze:
Puto - kur**
Saia puto - spier***
fdp jak kolega powiedzial syn k**wy



P.S: nie wiem czy to jest dobrze ale to pamietam :P

Marvik 18-07-2007 16:13

Mm świetny poradnik jednak ja chciałbym wiedzieć co to znaczy "oi":)

Marvolis 18-07-2007 16:18

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Marvik (Post 1556152)
Mm świetny poradnik jednak ja chciałbym wiedzieć co to znaczy "oi":)

tez chcialbym to wiedziec bo ciagle do mnie jakies nooby podchodza i w kolko oi oooooi oiiiiiiii oi oi oi :/

Marvik 21-07-2007 01:20

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Knight Darx (Post 815664)
A ma ktos link do translatora angielsko-polskiego lub na odwrot?
Byl bym bardzo wdzieczny!

translate.pl -.-

Garos 22-07-2007 10:37

na 10 pkt bym dal z 5.

Ghard Lage 10-08-2007 15:13

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Marvolis (Post 1556161)
tez chcialbym to wiedziec bo ciagle do mnie jakies nooby podchodza i w kolko oi oooooi oiiiiiiii oi oi oi :/

Oi to cze. Aha i chyba fogesse to fuck you :baby:

Edit:
Lepiej nie wchodźcie w link powyżej kaspersky wariował...

Maardok 13-08-2007 18:15

;p
 
Może mi ktos przetlumaczyc takie zwroty na BR:

Nie Pie**ol-
W**bie ci zaraz-
spadaj stąd to mój dom-


Plx przetlumaczcie mi;]

Pyro Aris 13-08-2007 18:44

Cytuj:

fdp jak kolega powiedzial syn k**wy
s k u r w y s y n brzmi lepiej

btw. nie ma czegos takiego jak brazylijski ,taki jezyk nie istnieje ,JEST TO JEZYK PORTUGALSKI ,wiem bo mieszkam w stanach juz troche ,ucze sie hiszpanskiego i znam kolesia z brazylii.

hiszpanski jest bardzo podobny do portugalskiego ,ale to nie sa te same jezyki

SquareHead 02-09-2007 15:07

komentarz
 
super poradnik normalnie zajebisty tylko dziecko to nie jest brazylijski tylko hiszpanski jak bys nie zauwazyl ale za trud dla ciebie 1pkt/10

draenei 02-10-2007 20:49

Sorka za archeologie. Ale musiałem.
Fajny poradnik, ale co to znaczy "curomen"?

Arlash 02-10-2007 21:00

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez kiciek (Post 288524)
jak zapewno wiekszosc z was zdazyla zauwarzyc wiekszosc z noobow to sa wlasnie brazylijczycy... wielu denerwuje to ze biegaja w kolko i krzycza "br??" czy to takie trudne sie nauczyc angielskiego!!?? no ale to juz ich sprawa... (dziwny z nich narod) ale w tym poradniku chcial bym napisac taki najprostrzy slowniczek brazylijski... moze komus sie przyda do odpoedzenia jakiesgos nooba (a przy okazji moge zaszpanowac xD)... tak wiec :

Mylisz sie kolego...najwieksze nooby to polacy...co z tego ze brazylijczycy laza i gadaja "br??" ja wszedzie widze polakow i wszedzie widze "kurwa" , "s*******aj" , "noobie" . "Twoja stara" itp itd. (przepraszam za wulgaryzmy) wiekszasc spoleczenstwa tibi to dzieci...i to one sie tak wlasnie zachowuja. Wiec jesli widzisz noobka tak zachowujacego sie to wiadomo ze mna nie wiecej niz 15 lat.

Pozdro

Ps... a ten slowniczek sie przyda bo przynajmniej teraz bede cos rozumiec :p

KrEmAs KAc 07-10-2007 20:15

Arlash dlatego wole pograć w jakiegoś płatnego mmorpg-a żeby czuć klimat i nie widzieć 7+.

Poradnik goodowski.

Xeve'h 12-12-2007 16:36

Niestety ale to jest Hiszpanski,a nie portugalski, jezeli ktos nie wie to w portugalskim czesto pojawia sie litera "h" ktora czyta sie jako "i" czyli np. "tenha, teh, gusgisinha druidinha", a w hiszpanskim pojawia sie duzo "j" ktore u nas czyta sie jako "h", chociazby po tym mozna poznac ze to nie portugalski.

tak-nie 12-12-2007 16:50

Zrobiłeś poradnik o jakimś języku i nawet nie wiesz o jakim portugalski to to raczej nie jest.

Badon 12-12-2007 17:19

Autor tematu@

Jesteś głupi i nawet nie wiesz co to znaczy wyraz "noob" a używasz go w temacie.... Debilizm.

Quacyk 01-02-2008 00:29

Podobne to do hiszpańskiego... i część wyrazów wydaje mi się nie do wymówienia (uczę się "espanioli" rok). To jakieś skróty czy co?

Steffek 01-02-2008 19:02

Moim zdaniem nie powinniśmy się zbliżac do nich! :)

rasialdo1 08-06-2008 11:41

Bardzo Dobry Poradnik!!

GreenPeace 01-07-2008 15:16

Hehe ;D portugalski brasylijski czy jakis inny taki podobny niech lepiej brasyle sie uczą anglika .Poradnik 8/10 bo mimo wszystko malo tego troche :baby:.

Może lepiej wejdz na tibia.br i napisz słownik języka angielskiego:o.


U brasyli najbardziej wkurzające jest to ze nawet jak sie im odpisze ze nie br to oni dalej za przeproszeniem pie**** po brasylijsku ;( ;( ;(

angelofspears 08-07-2008 19:56

Brazylijczycy mówią po portugalsku, hiszpańsku, francusku i niemiecku ofc głównie portugalsku.
Lecz ich Portugalski się mocno różni. Przykładowo cześć to oi a dzień dobry to ola przynajmniej z tego co mi brazylijczyk powiedział.
A z tego co się w szkolę zapytałem portugalczyka wynika iż w portugalskim normalnym (czyli w portugalii) cześć to ola a nie ma takiego słowa oi.
Wiem co mówię bo się pytałem portugalczyka i nie na jakimś czacie tylko W REALU! (pytałem się tylko o te cześć i dzień dobry jak to jest a resztę to w tibii brazylijczyka).

X-Anylon 11-07-2008 03:09

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez kiciek (Post 288524)
(dziwny z nich narod)

Może i dziwny, lecz co jak co - drużyne piłkarską mieli zajebistą ( To były czasy ). Według mnie Brazylijczycy są w porządku, choć przyznam, że nie jednego bym chciał zniszczyć.


Poradnik dobry. Gratuluję i oby tak dalej.

Aiedail 11-07-2008 09:50

Nie wiem, czy autor wie, ale w Brazylii mówi się po portugalsku, a nie po hiszpańsku. Te zwroty i słowa, które są na pierwszej stronie tematu to czysty hiszpański dobry tylko na graczy mówiących po hiszpańsku.

Ghard Lage 11-07-2008 10:55

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Aiedail (Post 2173162)
Nie wiem, czy autor wie, ale w Brazylii mówi się po portugalsku, a nie po hiszpańsku. Te zwroty i słowa, które są na pierwszej stronie tematu to czysty hiszpański dobry tylko na graczy mówiących po hiszpańsku.

A nie wiem czy wiesz, że brazylijski to portugalski z nalotami. Tak samo różni się angielski od amerykańskiego, niemiecki od niemieckiego w Austrii itp. Tak więc nie dziwię się, że jest podobny do hiszpańskiego bo tam wszystkie kraje na około gadają po hiszpańsku. A co do noobów jak ktoś się was spyta czy PL? BR? SWE? Powiedzcie no I'm from Russia. Bo zwykle rozmowę zaczynają nooby odtego zwrotu co innego jak ktoś się spyta 'Where are you from?' A co tam każdy chyba wie jak rozpoznać nooba. Tak czy siak Polacy to największe nooby, potem są br. Ale Szwedów to szanuje prawie każdy Szwed jest 15+ potrafi gadać po angielsku i oni trzymają się razem co widać na wojnach.

Kubuini 01-08-2008 05:56

:p
 
Artykuł spoko, tera już mniej więcej wiem co brazole do mnie mówią, ale jeśli uważasz że brazylijczy to nooby to pograj sobie troche na candi np:zbierasz sobie fooda na mamutach, i podlatuje dwóch gości polak i brazol, brazol sie pyta czy moze dostac troche, a polak próbuje ukraść, lub też siedzisz se na respie dwóch wyrmuw podlatuje dwóch gości polak i brazol, polak zaczyna ci bic a jak dostanie mniej exp to ci zaczyna viale rzucać na dead, a brazol sie pyta czy może pobić z tobą, a pozatym są śmiesńi(niewiem jak to sie pisze) i kupują woi za 12k

Aphino 01-08-2008 06:04

A mi to się przydało :)
Heh spoko artykuł

CaptainAmerica 13-08-2008 15:57

W brazylii porozumiewaja sie językiem portugalskim -.-
co poniektórzy mysleli ze hiszpanskim :baby::baby::baby::baby:

Only_Raver 23-08-2008 01:31

tu pare zwrotów ktore dal mi moj kolega (brazol xD) po ang kazdy bedzie wiedzial o co chodzi:

hiho = oi
bye bye = flws or tchau
give me = me de
shut-up = cala a boca
para-la = can't stop
need food = preciso de comida
my pro is = minha vocaçăo é
kill him = mate ele
I love u = Eu amo voce
u are noob = vc e noob
u very funy = vc é muito engraçado
can i train? = eu posso treinar?
please no kill = por favor, năo mata
school = escola
how old are u = qual é sua idade?
i don't like u = eu năo gosto de vc
u are a rich = vc é rico?
u have = vc tem?
friend's = amigos
my friends have high lv = meus amigos săo level alto
i don't know u = e nem te conheço
i have girl(boy)friend = eu Namorroo
Welcome = Bem Vindo
sorry - desculpa


Wszystkie czasy podano w strefie GMT +2. Teraz jest 05:06.

Powered by vBulletin 3