![]() |
You have been warned!
Dlaczego nie "Zostales ostrzezony!" po prostu??
|
bo aż dreszczyk bierze sprawdzając ile pkt dostałes ... kapiszi ?
|
Cytuj:
|
Przetłumacz sobie "zostałeś ostrzeżony" jeszcze na ruski i porównaj wszystkie trzy. Czy po Polsku wygląda groźnie?(nie) Czy po Angielsku wygląda groźnie?(tak) Czy po Rosyjsku wygląda groźnie?(można się zesrać ze strachu, że jakaś mafia do ciebie napisała)
Kapiszi? |
Jest tak, bo prawdopodobnie tej części forum nie można przetłumaczyć, podobnie jak wewnętrznych komunikatów o nieokreślonym poście tudzież baniaku.
|
ŁOJEZUUU...
Rzeczywiscie po angielsku brzmi tak "scary", ze moge zrobic "poo" w gacie. To moze dla anglika "Zostales ostrzezony!" brzmi straszniej? Ale oni przeciez nie znizyliby sie do poziomu wybierania "straszniejszego" tekstu sposrod kilku jezykow. Wiec, nie, nie kapiszi. |
@Ghost
jest tak, ponieważ tak są zapisane skrypty wszystko można przetłumaczyć, ale trzeba przesiedzieć trochę przy źródle i wyszukać odpowiedniej linijki ;) język angielski jest czasem dla nas bardziej efektywny szczególnie, że spora ilość komend i warning'ów w samych systemach jest po angielsku angielski jest głównym językiem, na jakich oparto programy i brzmi bardziej sztywno bo jaki polak przejąłby się rodzinnym 'masz ostrzeżenie' XD toż w naszej naturze jest łamać zakazy i olewać ostrzeżenia.. ;) d. Taube |
Nie "Masz ostrzezenie", tylko "Zostales ostrzezony!" ;)
To moze wolelibyscie "Joł ziomus!!! Co ty *****ie ****a nie znasz regulaminu ***any zakalcu, twoja stara miala chyba raka macicy jak cie rodzila dlatego taka twarz jak zbiegunczala dupa hitlerowskiego szympansa po przejsciach?!!!". Ehh... |
Cytuj:
a ponieważ pisałam 'luźno', a nie jakiś stricte raport, czy referat nie zapoznawałam się z tajnikami tej sztuki :D ta długa formułka by nie przeszła - nie dość, że rozwlekła, to zawiera wulgaryzmy i można by posądzić o urazę czyjejś godności osobistej ;) krótsze i bardziej treściwe lepiej docierają do małych rozumków owych odbiorców :p d. Taube |
up up:
wybuchł bym śmiechem... . |
"Dostales ostrzezenie! ZNOWU!!!"
Co ty na to? ;) |
@Teddy Burn
Cos Ty sie tego tak czepil? Nie przeszkadza Ci ze ktos mowi "Gdzie expisz" zamiast "gdzie zdobywasz doswiadczenie" ? Albo "poprosze hamburgera" zamiast "bulke z padlina" ? Nasz team urabia sobie rece moderujac forum, nie mamy czasu na tlumaczenie bzdetow. Poza tym "You have been warned!" to tak bardziej po europejsku :P |
Cytuj:
|
Cytuj:
P.S. Dajcie to po niemiecku! będzie jeszcze straszniejsze! :D |
Sprawa wyglada prosto. Jest to gdzies w skryptach, cholera wie w ktorych bo przy pliku jezykowym tego nie ma. A jak mam poswiecic pare godzin na szukanie czegos co i tak wszyscy olewaja, to wole sie zajac czyms bardziej konstruktywnym.
Cytuj:
2. Czlowiek ktory pisze "4oom" bo tak jest bardziej cool nie nadaje sie do tlumaczenia. 3. Forum jest w 95% przetlumaczone ze strony usera. Panel admina nie wymaga tlumaczenia bo osobiscie wole czytac to co jest tam po angielsku, niz potem sie zastanawiac dlaczego to jest tak dziwnie przetlumaczone i znaczy co innego niz powinno. 4. Jestem pewien, ze zanim bys zrobil polowe tlumaczenia, ktore ja sam zrobilem to by ci sie odechcialo ;) Ze nie wspomne o calym forum przy ktorym pracowalo pare osob. |
Cytuj:
Panel kontrolny zioma - panel kontrolny urzytkownika Help me plx! - Pomoc Lista użyszkodników - lista uzytkowników Kalendarz - bez zmian Nowy spam - nowe posty NIE KLIKAĆ!!! - szukaj faaast linksy - szybkie linki Spier****j - wyloguj się Było by cool :D |
Cytuj:
|
Wszystkie czasy podano w strefie GMT +2. Teraz jest 09:56. |
Powered by vBulletin 3