Forum Tibia.pl

Forum Tibia.pl (http://forum.tibia.pl//index.php)
-   O wszystkim i o niczym (http://forum.tibia.pl//forumdisplay.php?f=20)
-   -   Translator ?! (http://forum.tibia.pl//showthread.php?t=56169)

Dameves 17-11-2005 13:53

Translator ?!
 
Siemka potrzebowałbym bym jakiś translator angielsko-polski <> polsko-angielski np: English Translator albo cos...coś co tłumaczy z sensem i odmienia zdania a nie jak niektóre strony/porgramy nic się nie rozumie później z zdania... Jak ktoś ma niech zapoda linka, będe wdzieczny :*
BB

Dabek 17-11-2005 13:58

Coś takiego nie istnieje. Przykro nam, musisz się jednak nauczyć angielskiego.

Tasior 17-11-2005 13:58

Tak, takich nie ma. Niestety...

Badzo 17-11-2005 13:59

Takich translatorów na 98% nie ma...
Po prostu komputer nie jest jeszcze pod niektórymi względami tak mądry jak człowiek...

Dameves 17-11-2005 14:01

lolx?
 
re: Dabek
Rotfl -.- a English Translator 2.0 itd.. Internet Translator ??
widać że masz dużą wiedzę...

re: Tasior
Mówiłem że nie chce gówien..-.- znam to to tlumaczy że pożal sie boże..

Edit:
Tasior nie edytuj całkiem tematu.. translate.pl sux...

hoomik 17-11-2005 14:05

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Dameves
re: Dabek
Rotfl -.- a English Translator 2.0 itd.. Internet Translator ??
widać że masz dużą wiedzę...

skoro wiesz co jest ci potrzebne, to po c*** pytasz?

Cala reszta:
z kolei po jaka cholere wy powtarzacie po sobie "nie istnieje"? Powiedzial jeden i wystarczy.

"When you screaming loud, heads down, heads down..."

Dabek 17-11-2005 14:08

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Dameves
Rotfl -.- a English Translator 2.0 itd.. Internet Translator ??
widać że masz dużą wiedzę...

Pytałeś o taki co "tłumaczy z sensem i odmienia zdania". Mogę się założyć że żaden z wymienionych programów nie poradzi sobie z chociażby troche bardziej skomplikowanym zdaniem.

Każdy translator z języka polskiego na angielski tłumaczy koślawo i tak że z daleka widać rękę automatu. Język polski jest zbyt skomplikowany i różny od angielskiego żeby to było takie proste jak ci sie wydaje...

Dameves 17-11-2005 14:08

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez hoomik
skoro wiesz co jest ci potrzebne, to po c*** pytasz?

Cala reszta:
z kolei po jaka cholere wy powtarzacie po sobie "nie istnieje"? Powiedzial jeden i wystarczy.

"When you screaming loud, heads down, heads down..."


lOl yeaaa brawo dla tego idioty ROTFL
Jakbym miał to bym sie nie pytał?! ...może chce linka do tych programów albo do nich podobnych?
Szukałem na google.pl i nie moglem jakos znaleść...wiec sie was chciałem zapytać
Więc jak nie umiesz czytać ze zrozumieniem zamknij r.y.j

re : Dabek
Ok sorry masz racje... ale to pewnie lepiej tlumaczy niż translate.pl
I jak sie coś przetlumaczy można zaczaić zdanie a jak na translate.pl cos tlumaczysz nic nie czaisz...
Aha nto nie dla mnie wiec nie piszcie ze nie umiem angielskiego.. :P
BB

hoomik 17-11-2005 14:41

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Dameves
lOl yeaaa brawo dla tego idioty ROTFL
Jakbym miał to bym sie nie pytał?! ...może chce linka do tych programów albo do nich podobnych?
Szukałem na google.pl i nie moglem jakos znaleść...wiec sie was chciałem zapytać
Więc jak nie umiesz czytać ze zrozumieniem zamknij r.y.j

za niskie progi chlopcze, zebys mogl mnie wyzywac od idiotow. Urosnij jeszcze troche, moze zmadrzejesz, bo na razie to widze ze z mysleniem u ciebie na bakier. Poza tym nie przypominam sobie, abym kiedykolwiek mial ryj, moze jakies wydarzenia z autopsji mi probujesz opowiedziec, ale ostrzegam - nic mnie twoje historie nie obchodza. Chyba ze "r.y.j" to jakis skrot, ale niestety, nie znam takiego, jesli mozesz to rozwin go.
Chcesz linki? Prosze bardzo.
http://torrentspy.com
http://torrenty.org
http://torrent.net.pl
http://osloskop.net
Nie musisz dziekowac. I tak na przyszlosc, jesli oczekujesz pomocy od obcych osob, radzilbym wyrazac sie w sposob odrobine bardziej kulturalny, wiecej zdzialasz...
I tak, rozsmieszyles mnie, mimo ze niezamierzenie ;] Nie mysl sobie ze jestes na tyle dobry w "jechaniu" po ludziach, zebys byl w stanie mnie obrazic.

Jerkov Thundersword 17-11-2005 15:56

Cytuj:

Oryginalnie napisane przez Dameves
re: Dabek
Rotfl -.- a English Translator 2.0 itd.. Internet Translator ??
widać że masz dużą wiedzę...

re: Tasior
Mówiłem że nie chce gówien..-.- znam to to tlumaczy że pożal sie boże..

Edit:
Tasior nie edytuj całkiem tematu.. translate.pl sux...

Tak jak Dabek powiedział, nic nie zastąpi ci słownika i własnego "moozga", więc użyj ich.


Wszystkie czasy podano w strefie GMT +2. Teraz jest 16:40.

Powered by vBulletin 3