Cytuj:
Oryginalnie napisane przez Parafian12
up@
Nieeee "in" znaczy po polsku na!
Czyli dwarf na smoku....
Edit@
Oj pomyliłem się;p
Down@
Pomyliłem się...
jak masz zamiar tak komentować to wyjdż z tego forum ,,
|
Nie ucz ojca dzieci robić jak to się mówi, tak więc powiem Ci nie ucz mnie(ani innych) że dwarf in dragon to znaczy krasnolud na smoku bo to znaczy krasnowlud
W smoku. Strasznie super hiroł śmierdzi ten fake :/ Pare elfów na jednego hita :/ Albo to cofnięcie tego co te pare elfów na jednego hita zabił to nie wydaje mi się na odrzut spowodowany czarem tylko błąd w wklejaniu postaci :/ Dziwny pomysł z chatą i ogniskiem w tym domku :/ Mimo iż ten krasnolud w smoku i później strażniku mnie rozbawił to ocena fake przez to utrzymuje się na poziomie 0/10 Jestem zbyt wrażliwy na takie błędy w języku angielskim. Polecam wkładać więcej pracy i dłużej pomyśleć nad tekstem i fabułą.