Zobacz pojedynczy post
stary 18-05-2007, 20:29   #49
Transparent Ghost
Użytkownik Forum
 
Data dołączenia: 16 11 2004
Lokacja: Żary
Wiek: 59

Posty: 152
Domyślny

Szkoda, że w tym temacie wypowiadają się osoby, które pewnie nie oglądają filmów a chcą tylko wcisnąć tu tylko "swoje 3 grosze". Owszem czego innego bym mógł sie spodziewać po społeczności forum Tibii. Ale takie posty, że policja dobrze robi to naprawdę dziwne, pierwszy temat, w którym widzę takie posty. Głosowaliście na PiS czy co ... To że łapią studentów, którzy poświęcają swój wolny czas na robienie amatorskich napisów, które z pewnością przydają się niesłyszącym lub osobom nieznających angielskiego to źle ?? Nie pobierali oni żadnego wynagrodzenia, robili to dla was, poświęcali swój czas dla was ... a wy jeszcze chwalicie policje ... paranoja. Jak czytałem admina napisy.org niedługo ponownie uruchomi serwis w innym kraju. Pozatym zarazie pozostaje hatak.pl i napisy.info. Aha i może zacytuje orzeczenie trybunału konstytucyjnego:
Cytuj:
Tłumaczenie napisów nie jest zabronione wyrokiem Sądu Najwyższego:
Sąd Najwyższy: Wyrok z dnia 23 stycznia 2003 r., II CKN 1399/00
Dokonanie tłumaczenia warstwy słownej utworu audiowizualnego nie stanowi jego opracowania jako całości. A więc można je rozpowszechniać bez zgody producenta, bo właścicielem praw autorskich jest tłumacz.
Naprawdę dziwie się waszemu egoizmowi.
Transparent Ghost jest offline   Odpowiedz z Cytatem