Tak polski dubbing to kompletna kicha ;/ Np jak ktoś kogoś uderza z pięści to widać moment lecącej pięści a tu druga kaltka i gość odlatuje, a w japońskiej wersji ta piącha wsmarowywuje sie w morde

Albo co trzecia psotać ma ten sam glos, w sumie Jetix stacja dla maluszków ;/