Cytuj:
Oryginalnie napisane przez Nari
Nie grałem w żadnej z nich. Ale ogólnie rzecz biorąc, nie cierpię polonizacji w polskich grach. Najlepsze wyjście to angielscy aktorzy + napisy.
Jeżeli chodzi o poziom w DA, to moim zdaniem jest normalny, ale mimo wszystko mi się nie podoba.
|
Jestem praktycznie pewien, że polska wersja Tormenta i BG jest lepsza od innych wersji językowych. Fronczewski jako narrator bije wszystkich na głowę. A jak usłyszałem golema z wersji francuskiej, to nie wiedziałem, czy mam się śmiać czy płakać.
Boję się, że DA ma taką samą polonizację jak NWN2 - ździebka ujową :/