Tłumaczenie jest OK, ciągle niektóre rzeczy ssą kompletnie, ale głosy postaci są w porządku, nazwy niektórych przedmiotów już nie. Nie wspominając o tym, że ciężko się będzie dogadać z kimś kto leci na innej wersji językowej.
Buy xxx!
WUT IZ DAT??!?$#!@?$?
Podobna tragedia była w diablo 2, o ile się nie znało skrótów ogólnoświatowych ciężko było coś ogarniać.
Co do announcerki TWOJA DRUŻYNA TWORZY SUPER STWORY/ZDOBYŁEŚ ASA
P.S
Chcesz zobaczyć moje Klejnoty?
Taric wpasowuje się w swoja gejową naturę.<za to go kocham>
|