bzq nawet nie sprawdziłeś w jakim to języku tylko mówisz, że na angielskich stronach. Oczywiście po angielsku (a tak naprawdę po łacinie), ale mogłeś to napisać od razu, a ty sam nawet psizesz, że chyba. A wystarczy wejść na jakąś
slowniki.onet.pl. Ja wiedziałem to od dawna, chociaż nigdy nie uczyłem się angielskiego. Mogłem to napisać, ale myślałem, że wszyscy to wiedzą. Natomiast Fibula to kość strzałkowa.
RE DOWN:
Nie mówię, że głupi, ale napisałem
Mogłem to napisać, ale myślałem, że wszyscy to wiedzą, co nie?? A dowiedziałem się w ciekawy sposób. Kolega który chodzi na angielski jako pracę domową dostał narysowanie szkieletu i zaznaczenie części i mi pokazał

.
RE DOWN DOWN:
No Fibula to mała wysepka obok Tibi. Kość strzałkowa to mniejsza kość obok kości piszczelowej.
RE Quakor:
Tak się przyjęło właśnie, od razu widać że to łacina, ale tak się zapomniałem. Masz oczywiście rację. Ale to nie zmienia faktu, że po angielsku też tak jest.