Wprawdzie Brazylijczycy jako język urzędowy mają portugalski, ale skoro zaczęliśmy od hiszpańskiego to dorzucę trochę od siebie. Prawda zresztą jest taka, że o ile Hiszpan portugalskiego nie rozumie sam z siebie, to w drugą stronę działa to zupełnie dobrze. Sam posługuję się hiszpańskim i nie zdarzyło mi się jeszcze by Brazylijczyk nie zrozumiał. A jak u Brazylijczyków jest z ngielskim wszyscy wiemy

Hiszpanów zresztą także trochę jest więc może komuś się to przyda, ale naprawdę równie dobrze można używać w rozmowach z Brazylijczykami.
Ok, garść zwrotów najczęściej chyba używanych w Tibii przy spotkaniach z Brazylijczykami
Mi(s)! - mój, moja, moje (s - liczba mnoga - moi, moje)
Nuestro(s)! - nasz (nasze)
Su(s)! - jego, jej (ich)
Es de los nuestros - to nasz człowiek
Segun nuestra costumbre - zgodnie z nszym zwyczajem
Segun la principios/normas - zodnie z zasadami
no tocar! - nie dotykać
Bastante - dość
debil - słaby(a)
estupido(a) - głupi(a)
tonto/a - głupi/a
cobarde(a) - tchórzliwy(a)
grosero(a) - ordynarny(a)
vacio/a - pusty/a
no mataras! - nie zabijaj
te mataré - zabiję Cię
estas loco - z byka spadłeś?
i trochę mocniejszych
Te voy a dar culo - skopię Ci dupę
Te voy a dar una hostia - zaraz ci wp****olę
Carajo - pier**lę to
Vete a hacer puntetas - odp***dol się
Hazte una paja - pie**ol się (bardzo mocne w hiszpańskim)
Joder - k***a (w charakterze przecinka)
Puta, ramera - k***a (wyzwisko, puta popularniejsza

Chulo - zaj****ty
Follar - pie***lić
No me jodas! - nie pi***ol (też bardzo mocne)
I trochę więcej zwrotów których tylko nieliczni pewnie mają szczęście używać w stosunkach z Brazylijczykami (aczkolwiek ja znam kilku fantastycznych Hiszpanów)
Hola! - cześć
Hasta luego - do zobaczenia
Hasta manana - do jutra
Saludo(s) - na razie
Como estas - jak się masz?
Y tu? - a Ty?
Que tal? / Que hay? - jak leci?
Buenas noches - dobranoc (witając się i wychodząc)
Mitad y mitad - pół na pół (loot)
por la tarde - po południu/wieczorem
por la noche - późnym wieczorem/w nocy
Manana por la tarde - jutro po południu
(en) el fin de semana - (w) weekend
A que hora? - o której godzinie?
Claro - jasne
Bien - dobrze
Abajo - w dół
Adelante - do przodu
Arriba - w górę
Cerca - blisko
Dentro(de) - w środku (de... - czegoś, wstawić nazwę)
Lejos - daleko
En casa/piso/habitacion - w domu/mieszkaniu/pokoju
Ya - już
A donde? - dokąd?
A donde vamos? - dokąd pójdziemy?
De donde? - skąd?
De done eres? - skąd jesteś?
Quien? - kto?
Cual? - który?
Donde quedamos? - gdzie się spotkamy?
Cuanto dinero tienes? - ile masz pieniędzy?
Cuando? - kiedy?
Conmigo - ze mną
Contigo - z Tobą
Sin ellos - bez nich
Con el - z nim
Para mi/ti/el/ella - dla mnie/Ciebie/niego/niej
Amigo mio - mój przyjaciel
Colega mia - moja koleżanka
Donde esta la salida? - gdzie jest wyjście?
Qusiera - chciałbym
Voy a... - zamierzam
Tengo - muszę
Prefiero - wolę
Starałem się dobrać powyższe pod kątem użyteczności aczkolwiek sporo mogłem pominąć, tyczy się to zwłaszcza przyszłówków, określających miejsce itp. Jeżeli ktoś ma jakieś pomysły, słownictwo czy zdania do przetłumaczenia z hiszpańskiego czy też na hiszpański - nie ma problemu, proszę pisać. Pozdrawiam.