Postanowilem sie wybrac do biblioteki w kazz i poszukac tam czegos co moze miec zwiazek z bazyliszkiem. Znalazlem 2 ksiazki ktorych tresc jest z nim najprawdopodobniej zwiazana.
Ksiazka nr1.
Miner's Entry
What it was I cannot say! But its horrible! Horrible! We heard rumors of such things before but we just ignored them ...Im the only survivor ..that...THING...they couldn't move...they were helpless...oh why ...what....what is that..something is coming...my feet....stone...
Tlumaczenie (moze nic byc zbyt dobre):
Nie moge powiedziec co to bylo! Ale to okropne! Okropne! Slyszelismy rumor wielu podobnych rzeczy wczesniej, ale go zignorowalismy. Jestem jedynym ktory przetrwal... to...COS... oni sie nie ruszali... byli bezradni .... oh czemu....co.... co to jest... cos sie zbliza ....moja stopa... kamien.
Ksiazka nr.2 (Tu juz nie jestem pewien zwiazku z bazyliszkiem)
(most pages of that book are unreadable, stained with blood and parts are burned)
Horrible screams ..blinding light....pain...happening???....No one ....The light ...closer.....brighter...no visibility....Farewell...
Tlumaczenie:
(wiekszosc kartek tej ksiazki jest nieczytelna, poplamiona krwia, a czesciowo spalona)
Straszne krzyki....oslepiajace swiatlo...bol... (happening??? - nie wiem o co tutaj chodzi

)... swiatlo.... blizej... jasniejsze....nic nie widac....zegnajcie...
Udalo mi sie znalezc kolejne ksiazki:
"INTERESTING FACTS ABOUT KAZORDOON issue 1
Author: John Barrel
Once upon a time there came a horrible snakelike beeing to the deeper mines. It killed many miners, because that 'snake' was a bassilsk horrible beeing with a gaze that could turn living beeings into stone. Many heroes tried to kill it but none suceeded, some fled, most died. One day a wise man which name is forgotten. (I did many studies but i looks like for some reason none wrote down his name) He had some knowledge about theese horrible creatures. He advised the miners to cover the minewalls with torches and lamps. Scared by the dispised bright light the basilisk retreated deeper and deeper into the mines until the mines managed to create a cave in behind him. If the miners I talked to did not make fun of me we have to assume that the bassilsk is still there..."
Miners Journal (title)
We've dug that deep, that even we dwarves can hardly see. Fruzek told us stories of a monster making odd sounds from below the earth.These frightening tales of the basilisk have halted our mining schedule, forcing us to double the guards protecting the miners.
A Tired Miner
Melc
Tlumaczeniem zajme sie pozniej.
Cytuj:
"14:49 Lirrah Wayline: basilisk quest"
"14:49 Isimov: You are too young for quests, jawoll."
|
Mnie wydaje sie, ze on mowi o innym quescie. Sprawdzalem z kumplem na 42lvl'u. Tesh mu mowi ze za mlody.
Aha, jeszcze jedno. Wraz z kumplem odkrylem, ze w sali z bazyliszkiem jest jeszcze kilka posagow.
Edit:
Niech ktos sprobuje tam wejsc i pokopac kilofem.... Moze sie cos znajdzie.
Wyglada mi to podejrzanie.
Edit2: Poszedlem na most dwarfow i znalazlem kilof. Niestety nie ma tam zadnej dziury ukrytej...