Cytuj:
Oryginalnie napisane przez Viho
Notes about gharonk language
... On the third day in this city, an adventurer came back from his travellings. He looked like he hadn't had something to drink for days; his cloth were dusty and full of sand. I can only guess, what happened to him or which places he visited during the last days.
As soon as I saw him (I was the first to find him - what a luck, what a honor! Without my help, I think he would have died of thirst!) I tried to communicate with him, but he always just repeated the words:
"Orzog! Nag Orzog! Atul! Atul! Nag mob mula! Atul!"
I didn't know, what he meant, but it wasn't of importance at this moment.
After giving him something to drink, he recovered quickly. Maybe I try to talk to him again tomorrow...
|
... Podczas trzeciego dnia w tym mieście, podróżnik wrócił z wyprawy. Wyglądał, jak gdyby od paru dni nie miał nic do picia; jego ubrania były zakurzone i całe w piasku. Mogę tylko przypuszczać co się z nim działo albo jakie miejsca odwiedził podczas ostatnich dni.
Gdy tylko go zobaczyłem (pierwszy odnalazłem go - co za szczęście, co za honor! Bez mojej pomocy, myślę, iż umarłby on z pragnienia!), próbowałem się z nim porozumieć, lecz on ciągle powtarzał słowa:
"Orzog! Nag Orzog! Atul! Atul! Nag mob mula! Atul!"
Nie wiedziałem, co miał na myśli, ale to nie było ważne w tym momencie. Po tym jak dałem mu coś do picia, odzyskał siły szybko. Może spróbuję z nim porozmawiać znowu jutro...
Jak to powiedział Niho, o ile notki te mówią nam o języku beholderów (a raczej języku na który podróżnik tłumaczy "cyferki" beholderów), to
nag znaczy ja, mój, moje, mnie, itp.