Temat: brazylijski
Zobacz pojedynczy post
stary 03-07-2005, 20:38   #50
Pogromca pk
Zbanowany
 
Pogromca pk's Avatar
 
Data dołączenia: 18 04 2004
Lokacja: Siedziba Świętej Inkwizycji

Posty: 234
Domyślny

Rozsmieszylo mnie stwierdzenie ze brazylijczycy to nooby - padlo ono z ust polaka, przedstwiciela najbardziej noobowatej i tempawej narodowosci, nie znajacej angielskiego. Polskiego tez.

Oto 3 zwroty ktore ja stosuje:

Năo, năo sou brasileiro, nao me pergunte de novo -
Nie, nie jestem brazylijczykiem i nie pytaj mnie o to wiecej.

eu nao sei do que ves estao falando -
nic nie rozumiem co ty do mnie mówisz.

Sou da polônia e nao falo portugues. -
ja jestem z Polski i nie mówię po brazylijsku.

Odradzam stosowania, gdyż zazwyczaj brazylijczyk po uslyszeniu zdania w swoim jezyku nie bedzie chcial sie odczepic. Tak samo dziala to u polakow, ktorzy sa w stanie ulozyc proste zdanie.
Pogromca pk jest offline   Odpowiedz z Cytatem