Cytuj:
Oryginalnie napisane przez Giant Sebek
"INTERESTING FACTS ABOUT KAZORDOON issue 1
Author: John Barrel
Once upon a time there came a horrible snakelike beeing to the deeper mines. It killed many miners, because that 'snake' was a bassilsk horrible beeing with a gaze that could turn living beeings into stone. Many heroes tried to kill it but none suceeded, some fled, most died. One day a wise man which name is forgotten. (I did many studies but i looks like for some reason none wrote down his name) He had some knowledge about theese horrible creatures. He advised the miners to cover the minewalls with torches and lamps. Scared by the dispised bright light the basilisk retreated deeper and deeper into the mines until the mines managed to create a cave in behind him. If the miners I talked to did not make fun of me we have to assume that the bassilsk is still there..."
|
"Interesujące fakty o Kazordoon rozdział 1
Autor: John Barrel
Dawno temu przybył do głębszych kopalni straszliwy wężopodobny potwór. To coś zabiło wielu górników (chodzi o krasnali, którzy kopali), ponieważ ten 'wąż' był Bazyliszkiem, który mógł zamieniać wszystkie żyjące istoty w kamień. Wielu herosów starało się zabić Bazyliszka, lecz nikomu się nie udało, część zaginęła, ale większość została zabita. Pewnego dnia pewien mądry człowiek, którego imię zostało zapomniane (szukałem wiele o nim, ale z pewnych powodów nigdzie nie było napisane jego imię). Posiadał trochę wiedzy o tej potwornej kreaturze (o Bazyliszku - przypis tłumacza

). Pouczył krasnali, którzy pracowali w kopalni, aby ściany kopalni wyłożyli pochodniami i lampami. Przestraszony taką ilością światła Bazyliszek przekopywał się coraz bardziej w głąb kopalni, dopóki w kopalni nie wytworzyła się jaskinia ukrywająca go i uniemożliwiająca dotarcie do niego. Jeżeli krasnoludy-górnicy, z którymi rozmawiają, nie robią sobie żartów, to może oznaczać, że Bazyliszek wciąż tam jest ..."
__________________
W wojnie nie chodzi o to, żeby oddać życie za ojczyznę, tylko żeby to ten drugi skur***n zrobił to za swoją ....
======================================
Excalibug Quest - in progress
[||||||----] 60%
======================================
Basilisk Riddle - in progress
[|||||||---] 70%
======================================
Tomes - Done (translated)
[|||||||||] 100%
