Jesteś tu: Tibia.pl / Forum

Wróć   Forum Tibia.pl > Dla początkujących > Profesje

Notki

Profesje Rycerz, paladyn, czarodziej czy może druid? Wszelkie wywody na temat profesji znajdziesz w tym dziale.

Odpowiedz
 
Opcje tematu
stary 30-08-2004, 16:21   #1
Nightwalker
Użytkownik Forum
 
Nightwalker's Avatar
 
Data dołączenia: 19 08 2004
Lokacja: Wrocław
Wiek: 34

Posty: 664
Domyślny Profesje...BŁĄD GRAMATYCZNY

Otuż Paladyn, Rycerz, Sorc, Druid to niesa zadne Profesje tylko KLASY (tak jak w D&D)

Profesja to :kolejarz, Piekarz, rolnik, lekarz, tokarz, browarnik (czyli zawód jaki się wykonuje)

Na siłe Rycerza mozna zaliczyc do profesji, lecz napewno nie Sorca czy druida.

Mysłe, żę to na forum powinno zostac zmienione (nazwa tego dzialu z Profesji na KLASY)

PS: Wiem, że się czepiam
Nightwalker jest offline   Odpowiedz z Cytatem

PAMIĘTAJ! Źródłem utrzymania forum są reklamy. Dziękujemy za uszanowanie ich obecności.
stary 30-08-2004, 17:13   #2
Raul
eX Moderator
 
Raul's Avatar
 
Data dołączenia: 14 03 2004
Lokacja: Estadio Santiago Bernabéu

Posty: 2,197
Domyślny

To najpierw wyślij to do Cip'ów gdyż oni piszą Profession. I logicznie, że na polski się tłumaczy Profesja.
__________________


De las glorias deportivas que campean por Espa
ñ
a,
Va el Madrid con su bandera, limpia y blanca que no empa
ñ
a.
Club castizo y generoso, todo nervio y corazón,
Veteranos y noveles, veteranos y noveles,
Miran siempre sus laureles con respeto y emoción.
¡
Hala Madrid! ¡Hala Madrid!
Raul jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 30-08-2004, 17:29   #3
resurrection
Użytkownik Forum
 
resurrection's Avatar
 
Data dołączenia: 25 08 2004

Posty: 30
Domyślny odp

@up

niekoniecznie trzeba to tak tłumaczyć, gdyż często na dwa określenia w naszym języku przypada jedno w obcym - i przy tłumaczeniu ma zanczenie, które wybierzemy. nierzadko też występują tzw. 'false friends' czyli słowa, które brzmią bardzo podobnie w obu językach, ale nie są swoimi odpowiednikami.

@topic

jeśli już miałoby być wszystko ok, to nazwałbym to raczej błędem rzeczowym niż gramatycznym, chociaż i tak nie jestem pewien co do racji Twojego zdania.
__________________
Sposoby na trądzik

Ostatnio edytowany przez resurrection - 20-02-2008 o 02:29.
resurrection jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 30-08-2004, 17:40   #4
MayGyver
eX Moderator
 
MayGyver's Avatar
 
Data dołączenia: 19 10 2003
Lokacja: z zarzecza

Posty: 1,090
Domyślny

a jak nazwac grupe broni o podobnych wlasciwosciach?
ja bym nazwal klasa broni
taka klasa sa np cluby (palki)

natomiast zawod nazywamy profesja, od niej wzielo sie okreslenie profesjonalista

poza tym cipy nie wymyslily osbie same tego okreslenie
ono jest uzywane w srodowisku rpg od wielu lat
we wszystkich (w wiekszosci) podrecznikach do gier RPG jest uzywane slowo profesja

a ze w najnowszej wersj D&D jest klasa to znaczy ze jest to kiepskie tlumaczenie
__________________
MayGyver jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 30-08-2004, 17:43   #5
Nightwalker
Użytkownik Forum
 
Nightwalker's Avatar
 
Data dołączenia: 19 08 2004
Lokacja: Wrocław
Wiek: 34

Posty: 664
Domyślny

Jesli sie pomylilem to przepraszam
mozecie nadal dyskutowac....lecz najlepiej zamknac temat i wykasowac go w diably.
Dzieki wszystkim za wytlumaczenie
Nightwalker jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 30-08-2004, 18:50   #6
elite
Użytkownik Forum
 
elite's Avatar
 
Data dołączenia: 09 04 2004
Lokacja: Wrocław
Wiek: 34

Posty: 484
Imię: Tizon Jeon
Profesja: Paladin
Świat: Iridia
Poziom: 44
Poziom mag.: 15
Domyślny

Cytuj:
Oryginalnie napisane przez Nightwalker
Otuż Paladyn, Rycerz, Sorc, Druid to niesa zadne Profesje tylko KLASY (tak jak w D&D)

Profesja to :kolejarz, Piekarz, rolnik, lekarz, tokarz, browarnik (czyli zawód jaki się wykonuje)

Na siłe Rycerza mozna zaliczyc do profesji, lecz napewno nie Sorca czy druida.

Mysłe, żę to na forum powinno zostac zmienione (nazwa tego dzialu z Profesji na KLASY)

PS: Wiem, że się czepiam

A nie pzryszlo Ci do glowy ze to moze w D&D jest błąd tlumaczenia a nie w tibii? taka opcje tesh mozna przyjac. Ja nie jestem pewien co do tej kwesti ale profesja juz sie tak przyjelo...
__________________
elite jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 30-08-2004, 22:53   #7
Meloon
Użytkownik Forum
 
Data dołączenia: 02 08 2004
Lokacja: Gottingthing
Wiek: 34

Posty: 24
Meloon ma numer GG 5466905
Domyślny

Ja nie moge kolejny temat (byly juz takie... prawda?) z serii "zle przetlumaczyliscie chociaz i tak kazdy wie o co chodzi". Tak samo moizna by sie czepiac za polacy pisza w8, albo sorc, a powinni pisac "poczekaj" i "mag"/"
czarodziej" itp. bo jezyk nie po to jest, zeby dobrze tlumaczyc, ale po to, zeby sie porozumiec (nigdy wczesniej nie powiedzialem nic tak madrego...)
Meloon jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 05-09-2004, 07:04   #8
Mefisto Er
Użytkownik Forum
 
Data dołączenia: 01 04 2004
Lokacja: Zamość
Wiek: 38

Posty: 89
Mefisto Er ma numer GG 2823748
Domyślny Meloon

Po Pierwsze: Meloon Czytaj ze zrozumieniem a dopiero później odpowiadaj...

A Po Drugie: Nightwalker napisał że jak sie pomylił to przeprasza więc nie wjeżdzaj na niego.
Mefisto Er jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 05-09-2004, 18:18   #9
Meloon
Użytkownik Forum
 
Data dołączenia: 02 08 2004
Lokacja: Gottingthing
Wiek: 34

Posty: 24
Meloon ma numer GG 5466905
Domyślny

Co do czytania ze zrozumieniem, to napisz, o co ci chodzi, bo z tego co widze to najwyzej o to, ze ja pisze o uzywaniu angielskich slow a tu chodzi o spolszczenie. Jesli o to, to mi chodzilo o narzekanie na uzywanie slow, ktore albo sa przetlumaczone zle, albo nieprzetlumaczone (obcojezyczne), a i tak kazdy wie o co chodzi, wiec po co sie czepiac?
Co do drugiego, mi sie wydaje ze on sie nie pomylil. Ale sie czepia wiec ja sie czepiam jego. Ty sie teraz czepiasz mnie, wiec ktos sie powinien czepic ciebie i ludzie sie tak beda czepiac i o to chodzi.
Meloon jest offline   Odpowiedz z Cytatem
stary 05-09-2004, 19:24   #10
aktus
Użytkownik Forum
 
aktus's Avatar
 
Data dołączenia: 04 06 2004
Lokacja: Bezdomny z Gor Krańca Swiata
Wiek: 41

Posty: 392
aktus ma numer GG 6005132
Cool

Cytuj:
profession n. occupation, esp. one that requires advanced learning; people engaged in this; declaration.
Cytuj:
occupation taking or holding possesion oissession by force; sctivity that keeps a person busy; employment
Cytuj:
occupational a. of of or caused by one's employment.
source "the oxford minidictionary"


Cytuj:
profession 1. an occupation requiring training and specjalized study. 2. the body of qualified persons in an occupation or field;
source "the american heritage"


profession
Noun (Rzeczownik)</I> wyznanie,oswiadczenie,zawod

zrodlo "http://galaxy.uci.agh.edu.pl/~polak/slownik/"



wynika z tego ze mozna zamienic "profession" zarowno na "profesja" jak i "zawod". "moja profesja jest kopanie rowow." lub "moim zawodem jest kopanie rowow." oba zdania sa poprawne gramatycznie i rzeczowo.
__________________
I feel like 11 years old nOOb...
Nie jestem podrecznym manualem. Moje gadu-gadu nie sluzy do spamowania mnie.




Ostatnio edytowany przez aktus - 05-09-2004 o 19:28.
aktus jest offline   Odpowiedz z Cytatem
Odpowiedz


Użytkowników czytających ten temat: 1 (zarejestrowanych: 0, gości: 1)
 

Zasady postowania
Nie możesz dodawać tematów
Nie możesz odpowiadać
Nie możesz dodawać załączników
Nie możesz edytować swoich postów

BB Kod jest Włączone
UśmieszkiWłączone
[IMG]Włączone
Kody HTML są Wyłączone
Przejdź do forum


Wszystkie czasy podano w strefie GMT +2. Teraz jest 06:39.


Powered by vBulletin 3