|
Notki |
Poradniki Poradniki napisane przez użytkowników forum. Podfora : Wasze propozycje poradników ; Poradniki archwialne; Poradniki nie związane z Tibią |
|
Opcje tematu |
10-03-2005, 20:47 | #1 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 15 09 2004
Lokacja: olsztyn
Posty: 52
|
brazylijski
jak zapewno wiekszosc z was zdazyla zauwarzyc wiekszosc z noobow to sa wlasnie brazylijczycy... wielu denerwuje to ze biegaja w kolko i krzycza "br??" czy to takie trudne sie nauczyc angielskiego!!?? no ale to juz ich sprawa... (dziwny z nich narod) ale w tym poradniku chcial bym napisac taki najprostrzy slowniczek brazylijski... moze komus sie przyda do odpoedzenia jakiesgos nooba (a przy okazji moge zaszpanowac xD)... tak wiec :
podstawowe zwroty i wyrazenia tak\nie\w porzadku...................si\no\vale prosze\dziekuje........................por favor\gracias gdzie\kiedy..............................donde\cua ndo co\ile.....................................que\cua nto tu\tam...................................aqui\alli teraz\pozniej...........................ahora\mas tarde otwarte\zamkniete...................abierto\carrad o z\bez.....................................cos\sin dobry(a)\zly(a)........................buen(a)\mal (a) tanie\drogie............................baranto\ca ro wiecej\mniej...........................mas\menos dzis\jutro...............................hoy\manan a wczoraj.................................ayer pozdrowienia i zwroty czesc\do widzenia...................hola\adios dzien dobry............................buenos dias dobranoc...............................buenos noches przepraszam...........................perdone (nie)rozumiem........................(no)entiedo jestem polakiem(polka)............soy polaco(polaca) inne chce....................................quiero nie wiem...............................no se czy masz?.............................tienes... to jest dobre ile kosztuje?........esta bien cuanto es? to ejst za drogie.....................es demasiado caro lewa\prawa\prosto..................izquierda\derec ha\todo recto co to jest?............................que es eso? ps: chcial bym zagwarantowac ze zadne z zamieszczonch tu slow nie bylo znieksztalcone tak zeby wkurzyc jakiegos brazyla....i chcial bym jeszcze napsiac ze bardzo staralem sie nad tym poradnikiem ale jeszcze nie znam za dobrze braylijskiego wiec malutkie bledy mogly mi sie tu wkrasc z gory przepraszam.... pozdrawiam
__________________
(moze bys tak nie wsadzal tylu emotow do podpisu?) |
|
10-03-2005, 21:00 | #2 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 05 06 2004
Posty: 403
|
nie to nao ....
|
10-03-2005, 21:01 | #3 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 18 10 2004
Wiek: 32
Posty: 295
Stan: Niegrający
|
całkiem, całkiem, ale wątpię, żeby któryś z forumowiczów chciał się tego uczyć, lepiej uczyć Brazuli anglika , tylko chyba "tak" po brazylijsku (czy portugalsku, nie wiem) to jest "sim", ale może obydwie formy są dostępne, bo jak widze podchodzi jeden gostek do drugiego:
-br? -sim ale tego nie jestem w 100% pewien |
10-03-2005, 21:05 | #4 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 15 09 2004
Lokacja: olsztyn
Posty: 52
|
no tak... ale przeciez w kazdym jezyku na (np) tak mozna powiedziec oczywiscie lub cos podobnego jednag gwarantuje ze jak bedziecie tak rozmawiac z brazylem to on was zrozumie
__________________
(moze bys tak nie wsadzal tylu emotow do podpisu?) |
10-03-2005, 21:30 | #5 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 06 02 2005
Posty: 70
|
Jak dla mnie to uratowales mi dupe bo czasami chce zrypac jakiegos BR'a w jego jezyku=)) Wielkie Thx
__________________
3 punkty do bana na forum wiec staram sie nie klnac Uwielbiam bezsensowne nabijanie postow. |
10-03-2005, 21:34 | #6 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 15 09 2004
Lokacja: olsztyn
Posty: 52
|
chcialem dac rozne brazylijskie wyzwiska ale na kursie tego nie ucza a w zadnym slowniku tez tego nie ma wiec jak cos to mozna mu powiedziec noobek...moze zrozumie
__________________
(moze bys tak nie wsadzal tylu emotow do podpisu?) |
10-03-2005, 21:50 | #7 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 17 07 2004
Lokacja: Budka Z piwem
Wiek: 35
Posty: 103
|
To mi tak bardziej przypomina włoski or Hiszpański~
oi-hiho nao-nie flow<flw>-nara itd
__________________
<Wieszok tu był o.O> |
10-03-2005, 22:12 | #8 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 04 02 2005
Lokacja: Wrocław
Wiek: 37
Posty: 26
|
hmmm
tak - sim nie - nao dziekuje - obrigado prosze - por favor jak sie masz - como voce esta? dobrze - eu esout bem a ty? - e voce? ktora godzina - quantas hovas sao? ona jest piekna xD - ela e bonito nie zabijaj mnie - nao me mata jestem w domu/depo - eu estou na capa/no depo gdzie jestes? - onde voce esta? voce e ... - jestes. ... eu sou ... - jestem. ... dobrze - bom ile masz lat? - quanto anos voce tem? wyjdz - sai ele e gringo - tak mowia br do wszystkich ktorzy nie sa br , czyli, on jest gringo czekaj - espera mow - fala voce - ty zapomnij - esquece co? - que? kocham cie - eu amo voce ona jest szalona - ela a louca pozdro wszystko tlumaczone przez mojego amigo z br xD |
10-03-2005, 22:22 | #9 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 15 09 2004
Lokacja: olsztyn
Posty: 52
|
uuu Wartki!! masz 15 lat (tak jak ja) i juz w budce z piwem miszkasz??!!:> hehe i dobrze robisz!! bo trzeba sobie pouzywac a tak na marginesie to nie lubie czerwonego specjala
__________________
(moze bys tak nie wsadzal tylu emotow do podpisu?) Ostatnio edytowany przez kiciek - 10-03-2005 o 22:22. Powód: maly blad literowy... |
11-03-2005, 16:25 | #10 | |
Born to Ban
Data dołączenia: 04 06 2004
Lokacja: inny wymiar
Wiek: 37
Wpisy bloga: 7
Posty: 2,783
Stan: Aktywny Gracz
Imię: Dwimeron de'qel
Profesja: Royal Paladin
Świat: Harmonia
Poziom: 88
Skille: 87/62
Poziom mag.: 18
|
Cytuj:
Ocena:8/10 -Tytuł poradnika z małej litery +Poradnik przyda się, żeby co nieco zrozumieć co Brazylijczycy gadają. Btw:Co to jest po ichniemu "aew"-często to gadają.
__________________
Poniższe zdanie jest fałszywe
Powyższe zdanie jest prawdziwe. Ostatnio edytowany przez Dwimenor - 11-03-2005 o 16:26. |
|
11-03-2005, 16:33 | #11 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 03 03 2004
Lokacja: Wrocław
Wiek: 34
Posty: 180
Stan: Niegrający
Profesja: Knight
Świat: Valoria
Poziom: 27
Poziom mag.: 4
|
Poradnik dobry, podstawowe zwroty, może się przydać, chociaż ja w sytuacjach nagłych używam translatora.
PS.BRAZYLIJCZYCY MÓWIĄ PO PORTUGALSKU
__________________
"... chciałby nad poziomy człek, a tu ciągle niż... nie uniesie pusty łeb ciężkiej dupy wzwyż..." PROUD MEMBER OF METAL MILITIA !!! |
11-03-2005, 16:37 | #12 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 04 09 2004
Lokacja: wrocław
Wiek: 37
Posty: 54
Stan: Na emeryturze
Imię: Immortal Berud
Profesja: Paladin
Skille: 8x
|
polecam ten translator http://babelfish.altavista.com/tr ( odstałem go od brazylijczyka )
dużo brazylijczyqw i nietylko urzywa sforuowania fdp co to oznacza ?? a i wyjdz to saia a nie czyli nao pisało sie z takim dziwnym a+~ ( wie ktoś jak to napisać ? ) |
11-03-2005, 20:30 | #13 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 06 02 2005
Lokacja: Bydgoszcz
Wiek: 35
Posty: 38
|
Coraz lepsze te poradniki Wielkie Gratz dla Autora !!
|
11-03-2005, 20:56 | #14 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 06 06 2004
Lokacja: Łuków
Wiek: 34
Posty: 87
|
No wlasnie.. niby znasz jezyk, a nie jestes swiadom, ze to tak naprawde PORTUGALSKI. Jestes moim idolem. xD
@autor Poza tym uwazam, z enajwiecej noobow jest zPolski i to widac. Zauwazmy jeszcze, jaki drzemie w nas potencjal - jestesmy duzo mniej liczni niz Br, a jest wsrod nas wiecej noobow... To daje do myslenia. ^^ ...past time activity. The toxicity of our city...
__________________
By your hammer let none be saved! Live to die on the final day! |
11-03-2005, 21:31 | #15 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 26 11 2004
Posty: 698
Stan: Na emeryturze
|
6/10
dalbym 9/10 ale ten wstep jedzie mi rasizmem...
__________________
~Legends never die.~ ~Get low, bitch!~
|
11-03-2005, 21:38 | #16 |
Użytkownik Forum
|
Wydrukowałem i przykleiłem do monitora. Tego mi brkowało, gratulacje !
__________________
"Idź i wychędóż się sam!" Ostatnie Życzenie - A. Sapkowski |
11-03-2005, 23:46 | #17 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 15 09 2004
Lokacja: olsztyn
Posty: 52
|
w poniedzialek na kursie zapytam sie o jakies kolejne podstawowoe slowka i uzupelnie ten poradnik
narazie mi sie tylko przypomnialo ze poczta to correos
__________________
(moze bys tak nie wsadzal tylu emotow do podpisu?) |
11-03-2005, 23:53 | #18 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 11 04 2004
Posty: 89
Profesja: Elite Knight
|
@ Berud
fdp- filho da puta- syn k**wy a tak wogole to ten temat powinien sie nazywac "hiszpanski" bo ten slownik na poczatku to hiszpanski :F Ostatnio edytowany przez mienio - 11-03-2005 o 23:56. |
12-03-2005, 09:32 | #19 |
Born to Ban
Data dołączenia: 04 06 2004
Lokacja: inny wymiar
Wiek: 37
Wpisy bloga: 7
Posty: 2,783
Stan: Aktywny Gracz
Imię: Dwimeron de'qel
Profesja: Royal Paladin
Świat: Harmonia
Poziom: 88
Skille: 87/62
Poziom mag.: 18
|
Uważam, że tytuł poradnika jest bardzo dobry. Oczywiście, ze Brazylijczycy mówią po portugalsku, ale taki tytuł:
-Przyciągnie uwagę -Lepiej oddaje znazne i powszechne "br?" -Daje wiele do myślenia na ich temat.
__________________
Poniższe zdanie jest fałszywe
Powyższe zdanie jest prawdziwe. |
12-03-2005, 09:51 | #20 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 26 12 2004
Lokacja: ZaWsZe TaM gDzIe JaGa GrA
Wiek: 31
Posty: 174
Stan: Aktywny gracz
Imię: Blendy Ortograwidzne
Profesja: Knight
Gildia: Mistżowie Ortograwfi
Świat: Rzubrownia
Poziom: 666
Skille: 10000/1
Poziom mag.: 4
|
Cześc=Oi pozatym
__________________
Za wysoki podpis |