Pokaż pełną wersje : Tłumacz z języka Angielskiego na Polski potrzebny pilnie!!!!
Prosze o zamieszczenie tutaj linku do ściągnięcia jakiegoś dobrago tłumacza(tylko nie www.translate.pl bo to nawet kolorow nie rozroznia -.-)
Prosze o ten tłumacz, ponieważ jestem szczęsliwym posiadaczem książki:
"Harry Potter and half-blood princes" :cup: :cup: :cup: :cup: :cup: :cup:
Niestety w wersji anglieskiej X( X( X(
Prosze o szybko odpowiedz!!!
LOLOLOLOLOL....
Ty to piszesz na poważnie?
Myślisz, że oryginalny zawodowy tłumacz będzie się męczył przez pół roku zanim polska wersja ujrzy światło dziennie, a ty przy pomocy translatora z internetu osiągniesz to samo? W jakim ty świecie żyjesz człowieku?I po cholere Ci książka której nie potrafisz nawet zrozumieć, bo jest w obcym języku?O.o
Chcesz przetłumaczyć książkę z angielskiego na polski przy pomocy ogólnie dostępnego translatora? Eee..yyyy.uuuu... powodzenia życzę... prędzej się angielskiego nauczysz nim znajdziesz takiego tłumacza.
Galarion
18-07-2005, 21:15
Radze dobry slownik ang-pol np. Oxfordu, czy Longmana. Uzywajac go, gdy znasz przynajmniej podstawowe czasy i gramatyke, bedziesz umial przeczytac ksiazke ze zrozumieniem i angol sie poprawi. No i oczywiscie slownik w domu zawsze sie przyda(na pewno juz masz jakis).
Shanhaevel
18-07-2005, 21:16
Tja, tylko zanim on opanuje angielski to książka będzie już przetłumaczona...
Ja znam takiego dobitnego tłumacza głównie mówia na to "Lekcje Angielskiego-Podstawy" a tak na serio to poszukaj na www.pliczek.tk Englisch Translator, ale i tak radze pouczyc sie angielskiego, chocby podstawy
Ale ja dzisiaj dobroduszny jestem ^.-
Tak jak wyzej ... naucz sie angielskiego. To jest ksiazka! wystepuje tem bardzo duzo nazw wlasnych i skrotow ktorych translator nie przetlumaczy (wiem bo juz przeczytalem)Mozesz sprobowac sobie English Translatorem ale zaufaj ze za cholere nie zrozumiesz nawet jednego dzialu ksiazki :)
Dobra rada: poczekaj pol roku.
Pogromca pk
18-07-2005, 21:52
A po co translator? Ja ci przetłumaczę! Za pół roku zadzwoń do mnie, za 250 zł sprzedam ci tłumaczenie nie na jakimś papierze kancelaryjnym, tylko w pięknie oprawionej książce! Będzie tam podpis jakiegoś "Andrzeja Polkowskiego", ale nie zwracaj na to uwagi. Gratisowo tłumaczenie fragmentu książki JUZ TERAZ, specjalnie dla ciebie:
English version:
Joanne K. Rowling
Harry Potter and the Half-Blood Prince
Chapter I
Polska wersja:
Joanna K. Rowling
Harry Garncarz i Książe Półkrwi
Rozdział I
Aby otrzymać resztę tłumaczenia za pół roku, złoż u mnie zamowienie i wpłac na moje konto 250 zl + vat.
To są jeszcze ludzie tego pokolenia, nie znający angielskiego?
No i właśnie przez takich ludzie mamy przypinkę "n00bx0rów" na MMORPGach :P Jak ty człowieku grasz w Tibię bez używania języka angielskiego?! "Me n00b, fri itanz plx0r!!1!!1"
Van Gul'dan Moose
19-07-2005, 00:45
A może to szpion od brazyli?
To są jeszcze ludzie tego pokolenia, nie znający angielskiego?
No i właśnie przez takich ludzie mamy przypinkę "n00bx0rów" na MMORPGach :P Jak ty człowieku grasz w Tibię bez używania języka angielskiego?! "Me n00b, fri itanz plx0r!!1!!1"
Tak są. W każdym razie niektórzy nie umieją go na perf.
vBulletin® v3.7.0, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.