zaloguj się

Pokaż pełną wersje : czy istnieje jakas strona ktora przetlumacza (oczywiscie za darmo) cale zdania...


Cristiano Lisek
18-10-2006, 22:02
czy istnieje jakas strona internetowa ktora przetlumacza (oczywiscie za darmo) cale zdania z polskiego i niemieckiego i odwrotnie?

Max121
18-10-2006, 22:05
Gugle blx ??

Vanhelsen
18-10-2006, 22:38
Tak, istnieje, tak, nazywa się to translator, i tak, jest to strasznie ch-kiepskawe...

Nikast Shynix
19-10-2006, 07:34
Przetłumacza? Nie znam... Jeżeli tłumaczy... No to jeszcze może... Ale jeżeli za darmo to efekt będziesz miał taki sam jak wtedy, kiedy byś wziął do ręki słownik i każde słowo tłumaczył oddzielnie.

Cristiano Lisek
19-10-2006, 20:56
Przetłumacza? Nie znam... Jeżeli tłumaczy... No to jeszcze może... Ale jeżeli za darmo to efekt będziesz miał taki sam jak wtedy, kiedy byś wziął do ręki słownik i każde słowo tłumaczył oddzielnie.

ale byloby szybciej :D

Neaniver
19-10-2006, 21:00
Przetłumacza? Nie znam... Jeżeli tłumaczy... No to jeszcze może... Ale jeżeli za darmo to efekt będziesz miał taki sam jak wtedy, kiedy byś wziął do ręki słownik i każde słowo tłumaczył oddzielnie.

Podejrzewam, że nawet płatne translatory słabo by sobie radziły : )

wizu
19-10-2006, 21:18
I masz racje. Translatory są do d**y.... Zazwyczaj tłumaczą wyraz po wyrazie, przynajmnije tak było 3 lata temu, kiedy to po raz pierwszy (i ostatni zresztą ;)) skorzystałem z usług English translatora....

Vanhelsen
19-10-2006, 22:15
@up: i masz rację, bo nadal takie są... Po prostu translator nie jest inteligentny... nie jest on w stanie wyczytać kontekstu zdania, nie przełoży on polskiego szyku zdań na angielski itp... Dla tego Feel the power of słownik ;)

Dark Sven
19-10-2006, 22:39
O nie Wieszoczku
"Feel the power of" Nauka :)

Nikast Shynix
20-10-2006, 07:40
ale byloby szybciej :D
Gdybyś użył słownika, to może byloby wolniej, ale nauczyłbyś się słownictwa... Może nie za dużo, ale coś tam ci zawsze w głowie zostanie.

ripper
20-10-2006, 08:15
A po co? Lepiej cały czas korzystać z ch*jowych translatorów i nie znać języka.

wizu
20-10-2006, 14:25
A po co? Lepiej cały czas korzystać z ch*jowych translatorów i nie znać języka.
Taa i potem np. w Tibi na pytanie "Where are you?" odpowiesz "yes".....