|
Notki |
Inne To co nie pasuje do któregoś z działów a ma związek z Tibią trafia tutaj. |
![]() |
|
Opcje tematu |
![]() |
#1 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 06 03 2004
Posty: 12
|
![]() /Przetłumaczyłem tibie 7.21 i wygląda na to że będe musiał jeszcze raz tłumaczyć bo wyszła nowa wersja 7.24....al jak skoncze to moge ją tu umieścić..wszystko zależy od waszch głosów :/
Czy umieścić ją na forum? Głosuj! ![]() /tylko że po następnym updacie znowu bedziecie musieli sciągnąc angielską. :/ |
![]() |
![]() |
|
![]() |
#2 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 07 12 2003
Posty: 85
![]() |
![]() Ekhm... mas zna mysli ze: przychodzisz do sklepu mowiesz, kupuje miecz, a sklepowy odpowiada: czy chcesz kupic miecz za 60 gp?
Czy o co chodzi???? ?( |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 21 02 2004
Posty: 58
|
![]() Wiesz co Ci powiem wolę angielską a wiesz czemu? Dlatego że mam pewność instalacji bez trojanów i keylogerów oczywiście jest oryginalna a nie jakieś twoje pierdołki
![]() PS.Moge sie mylić ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 19 03 2004
Lokacja: Poland
Wiek: 34
Posty: 60
Profesja: Sorcerer
Świat: Secura
Poziom: 40
Poziom mag.: 50
|
![]() Mów jaśniej o co ci chodzi. Bo ja to rozumiem tak, że napisales sobie w wordzie tekst do tibii. A może użyles painta?
![]()
__________________
"I only dream in black and white" (Iron Maiden, Dream of Mirrors) |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 19 03 2004
Posty: 18
Stan: Aktywny gracz
Profesja: Knight
Świat: Eternia
|
![]() siemka moim zdaniem wolalbym wersje angielska ale wersja polska tez by byla niezla , wiec ogolnie to bez roznicy
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 01 10 2003
Lokacja: Dobów Mniejszy
Wiek: 36
Posty: 2,212
Stan: Niegrający
|
![]() Mu chyba chodzi o to:
Widzisz Smocza Szynka. Po jej zjedzeniu zyskasz mala czesc sily smoka. Ale z NPC trzeba by dalej gadac: Hi Edron Yes Da się zmienić tylko to, co jest po stronie klienta.
__________________
. |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
Zbanowany
Data dołączenia: 29 02 2004
Posty: 155
|
![]() nie wiem czy duzo ludzi by sie przezucilo na twojom tibie, bo sa przywyczajeni, a po drugie to by bylo tez napisane troche polamanie ... bo nie mogl bys wszystkich dialogow itp zmienic ..
|
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 21 08 2003
Lokacja: Kołobrzeg City
Posty: 386
Stan: Na emeryturze
![]() |
![]() Tibia - niemiecka gra, a po angielsku i oni tak tego nie przeżywają. Tak to przynajmniej się troche anglika podszkolicie chcąc niechcąc...
__________________
Z socjalistycznym pozdrowieniem Jedi |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 05 10 2003
Lokacja: Swinoujscie :)
Wiek: 45
Posty: 501
Imię: XXX
Profesja: Elite Knight
Gildia: Ancient Kingdom
Świat: Nova
Poziom: 73
Skille: 103/102
Poziom mag.: 8
|
![]() mój kolega zrobil to samo ....... ehhh nic takiego ciekawego przyzwyczajeni ludzie nie beda patrzec co pisze tylko klikna na pamiec hehe
btw: popieram twój pomysl
__________________
103/102 23:00 You advanced in sword fighting. (103) 19:33 You advanced in shielding. (102) !!!! 12:59 You advanced to magic level 8. Myslisz ze wiesz co to jest zycie ? -.-' Spróbuj tego... http://www.gangstawar.com/index.php?act=speclink&speclink=f6pm690047 |
![]() |
![]() |
![]() |
#10 |
eX Moderator
Data dołączenia: 13 10 2003
Lokacja: Tychy
Wiek: 42
Posty: 1,816
Stan: Niegrający
|
![]() Z doświadczenia wiem, że w większości przypadków anglojęzyczne gry tłumaczone na język polski tracą naprawdę dużo na wartości. Niektóre co prawda pomagają graczom nieobeznanym z tym językiem pograć sobie, ale często te tłumaczenia są po prostu denne. A jeśli konkretnie chodzi o Tibię, to nie czuję, żebym chciał widzieć: "Widzisz Smocza Szynka. Po jej zjedzeniu zyskasz mala czesc sily smoka"
![]()
__________________
Emerytura... Dzięki za wszystko. |
![]() |
![]() |
![]() |
#11 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 01 10 2003
Lokacja: Dobów Mniejszy
Wiek: 36
Posty: 2,212
Stan: Niegrający
|
![]() Tym bardziej, że Mace to Buława, ale nie możesz do NPC napisać:
Sprzedam buława tylko Sell mace Więc może to wprowadzić w błąd. Tak samo na Trade Channel (Kanał Handlowy ![]()
__________________
. |
![]() |
![]() |
![]() |
#12 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 15 03 2004
Posty: 25
|
![]() Nie wiem ca za <wulg.> głosował za tibią angielską !
Popieram Polską ! Obecnie jest 8:8 mój głos będzie na 9:8 dla polskiej ! Tak trzymać Nexy ! |
![]() |
![]() |