Cytuj:
Oryginalnie napisane przez ripper
Czego się czepiasz? Skoro zapożyczaliśmy z łaciny i greki, to możemy i z angielskiego. Byle poprawnie.
|
A ja od siebie dodam, że w przypadku Tibii są to często nazwy własne i słowa ze swoistego slangu. To tak, jak ziomek mówi, że bałnsował z dupencjami na imprze. Też slang.
Cytuj:
Oryginalnie napisane przez Slythia
Lecz sam(i) zauwaz(cie), iz uzywanie laciny, nawet w polaczeniu z jezykiem polskim nadal madrze brzmi.
|
Zależy, czy jest to 'polska, k*rwa, łacina', czy łacina ^^'