Ach, to dlatego...
Swoją drogą, nei wiem, dlaczego wszyscy tak nażekają na tłumaczenia JPF'u.
Przecież nie kalęczą/cenzuruję mangio aż tak bardzo... Z tyłu tomu oryginalne nazwy technik, nie widze probolemu. Tylko dwie rzeczy ciągle mnie dziwią:
Sakura-chan = Sakurka. Zdaję sobie sprawę, że "~Chan" jest tutaj uznane za zdrobnienie, ale Sakurka by go zdrowo zlała za taki tekst.
Dattebayo = Tenteges. To już mnie zabiło.
__________________
Wróciłem.
|