|
|||||||
| Notki |
| O wszystkim i o niczym O tym wszystkim co nie pasuje gdziekolwiek indziej ;) |
![]() |
|
|
Opcje tematu |
|
|
#1 |
|
Zbanowany
Data dołączenia: 21 02 2006
Lokacja: Bydgoszcz
Posty: 107
Stan: Aktywny gracz
Imię: Manu Lisek
Profesja: Knight
Świat: Chimera
Poziom: 1
Skille: 10/10
|
czy istnieje jakas strona internetowa ktora przetlumacza (oczywiscie za darmo) cale zdania z polskiego i niemieckiego i odwrotnie?
|
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Zbanowany
Data dołączenia: 27 01 2006
Lokacja: Daaaaaleko....
Wiek: 32
Posty: 550
Stan: Na Emeryturze
Imię: Azin Therano
Profesja: Rookstayer
Gildia: Rozpadła się :/
Świat: Lucera
Poziom: 10
Skille: 18/18
Poziom mag.: Bd
|
Gugle blx ??
|
|
|
|
|
#3 |
|
Użyszkodnik
Data dołączenia: 05 02 2004
Lokacja: Festung Breslau
Wiek: 36
Posty: 4,597
Stan: Początkujący
Imię: Vanhelsen
Profesja: Druid
Gildia: Inner Circle
Świat: Auchindoun
Poziom: 80
Skille: LW/Skin
Poziom mag.: 2k
|
Tak, istnieje, tak, nazywa się to translator, i tak, jest to strasznie ch-kiepskawe...
|
|
|
|
|
#4 |
|
Użytkownik Forum
|
Przetłumacza? Nie znam... Jeżeli tłumaczy... No to jeszcze może... Ale jeżeli za darmo to efekt będziesz miał taki sam jak wtedy, kiedy byś wziął do ręki słownik i każde słowo tłumaczył oddzielnie.
__________________
Wpadłem na chwilę
![]() |
|
|
|
|
#5 |
|
Zbanowany
Data dołączenia: 21 02 2006
Lokacja: Bydgoszcz
Posty: 107
Stan: Aktywny gracz
Imię: Manu Lisek
Profesja: Knight
Świat: Chimera
Poziom: 1
Skille: 10/10
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 19 01 2005
Lokacja: Araraquara, Brazil
Wiek: 36
Posty: 428
Stan: Na Emeryturze
Imię: Neaniver
Profesja: Master Sorcerer
Gildia: Eternal March
Świat: Aldora
Poziom: 53
|
Podejrzewam, że nawet płatne translatory słabo by sobie radziły : )
__________________
|
|
|
|
|
#7 |
|
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 30 01 2006
Lokacja: Sanok
Wiek: 36
Posty: 208
Stan: Na Emeryturze
Profesja: Elder Druid
Świat: Julera
Poziom: 55
Poziom mag.: 51
|
I masz racje. Translatory są do d**y.... Zazwyczaj tłumaczą wyraz po wyrazie, przynajmnije tak było 3 lata temu, kiedy to po raz pierwszy (i ostatni zresztą
) skorzystałem z usług English translatora.... |
|
|
|
|
#8 |
|
Użyszkodnik
Data dołączenia: 05 02 2004
Lokacja: Festung Breslau
Wiek: 36
Posty: 4,597
Stan: Początkujący
Imię: Vanhelsen
Profesja: Druid
Gildia: Inner Circle
Świat: Auchindoun
Poziom: 80
Skille: LW/Skin
Poziom mag.: 2k
|
@up: i masz rację, bo nadal takie są... Po prostu translator nie jest inteligentny... nie jest on w stanie wyczytać kontekstu zdania, nie przełoży on polskiego szyku zdań na angielski itp... Dla tego Feel the power of słownik
![]() |
|
|
|
|
#9 | |
|
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 20 08 2005
Lokacja: Śrem
Posty: 2,539
|
O nie Wieszoczku
"Feel the power of" Nauka ![]()
__________________
Cytuj:
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Użytkownik Forum
|
Cytuj:
__________________
Wpadłem na chwilę
![]() |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 01 08 2004
Wiek: 34
Posty: 3,349
Stan: Na emeryturze
|
A po co? Lepiej cały czas korzystać z ch*jowych translatorów i nie znać języka.
|
|
|
|
|
#12 | |
|
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 30 01 2006
Lokacja: Sanok
Wiek: 36
Posty: 208
Stan: Na Emeryturze
Profesja: Elder Druid
Świat: Julera
Poziom: 55
Poziom mag.: 51
|
Cytuj:
Ostatnio edytowany przez wizu - 20-10-2006 o 18:01. |
|
|
|