|
Notki |
O wszystkim i o niczym O tym wszystkim co nie pasuje gdziekolwiek indziej ;) |
![]() |
|
Opcje tematu |
![]() |
#41 | |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 31 12 2004
Lokacja: Bełchatów/"...W państwie pełnym nienawiści..."
Wiek: 33
Posty: 716
Stan: Niegrający
Świat: Kyra
|
![]() Cytuj:
__________________
Łza na ślipiach, nie przerwie niczego i tak 247
Nad czaszkami groźby, być złym czy dobrym? Zero pytań, wątpisz ? Strach tonie w liczbach One odbite w źrenicach, a świat upadły w mitach Zamiast powstać w krytykach czynów, kreuje co dnia lepszych skurwysynów Od siebie minimum by z dumą się nie rozstać 2005 Realia Made in Polska |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
#42 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 12 06 2007
Posty: 7
|
![]() Nie wiem może już wcześniej już ktoś prosił o przetłumaczenie tej piosenki jak tak to przepraszam ale jak nie to mug by ktoś mi przetłumaczyć piosenkę "Say Ok " - Vanessy Hudgens bardzo proszę prubowałęm przetłumaczyć sam ale mi się nie udawało bardzo proszę i z góry dziękuje
|
![]() |
![]() |
![]() |
#43 | |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 27 06 2005
Lokacja: Ostrzeszów
Wiek: 34
Posty: 1,239
Stan: Niegrający
Skille: 13/37
![]() |
![]() Cytuj:
Jesteś słodki Ale ja jestem wciąż trochę naiwna z moim sercem Gdy jesteś blisko nie oddycham Nie mogę znaleźć odpowiednich słów Czuję iskry Ale nie chcę mieć nic do ciebie Jeśli nie szukasz prawdziwej miłości Nie, nie chcę zacząć cię widywać Jeśli nie mogę być twoją jedyną Więc powiedz mi kiedy coś jest nie w porządku Gdy nie jest dobrze Czy spróbujesz poprawić mi humor? Czy powiesz w porządku? Czy powiesz dobrze? Czy zostaniesz przy mnie przez to wszystko? Lub uciekniesz (Powiedz, że będzie w porządku. że będzie dobrze.) Powiedz Dobrze. Kiedy dzwonisz nie wiem czy powinnam odbierać za każdym razem Nie jestem taka jak moje wszystkie przyjaciółki, które wciąż dzwonią do chłopców, jestem taka nieśmiała Ale nie chcę mieć nic do ciebie Jeśli mnie dobrze nie traktujesz Mogę tylko zacząć cię widywać Jeśli możesz sprawić by moje serce czuło się bezpiecznie Kiedy nie jest w porządku Gdy nie jest dobrze Czy spróbujesz poprawić mi humor? Czy powiesz w porządku? Czy powiesz dobrze? Czy zostaniesz przy mnie przez to wszystko? Lub uciekniesz (Powiedz, że będzie w porządku. że będzie dobrze. Nie uciekaj. nie uciekaj) Daj mi znać jeśli to będziesz ty Chłopcze, masz wiele rzeczy do udowodnienia Daj mi znać, że sprawisz że będę bezpieczna Nie chcę byś uciekał więc Daj mi znać, że zadzwonisz na czas Daj mi znać, że nie będziesz nieśmiały Czy wysuszysz moje łzy Czy będziesz mnie trzymał bliżej Kiedy nie jest w porządku Gdy nie jest dobrze Czy spróbujesz poprawić mi humor? Czy powiesz w porządku? Czy powiesz dobrze? Czy zostaniesz przy mnie przez to wszystko? Lub uciekniesz (Powiedz, że będzie w porządku. że będzie dobrze.) Powiedz Dobrze. (Nie uciekaj. nie uciekaj) Autor tłumaczenia: lena145 ![]()
__________________
http://forum.tibia.pl/group.php?groupid=91 Człowiek napotkawszy przeszkodę, której nie może zniszczyć - zaczyna niszczyć samego siebie. Lastfm |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#44 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 12 06 2007
Posty: 7
|
![]() Niewiedziałem ze ta piosenka jest jeszcze lepsza po polsku niz w języku angielskim dzieki za przetlumaczenie a jak ktos ma inom koncepcie przetlumaczenia tej piosenki to prosze napisać narazie dziekuje Rafayen za pomoc
Ostatnio edytowany przez robocop_2 - 14-06-2007 o 10:17. |
![]() |
![]() |
![]() |
#45 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 12 06 2007
Posty: 7
|
![]() Moze sie narzucam jak nie to chcialbym zeby ktos przetlumaczył takiue dwie piosenki jedna ma tytuł : "When There Was Me And You" a druga nosi tytuł : "I can't take my eyes off you" a szczegulnie zalerzy mi naprzetlumaczeniu tej pierwszej piosenki musze jeszcze dodać ze obie piosenki pochodzom z filmu "High School Musical" za przetlumaczenie tych piosenek byłbym bardzo wdzienczny mi jakies bzdury powychodziły gdy chciałem przetłumaczyc te piosenki pomuzcie
|
![]() |
![]() |
![]() |
#46 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 12 06 2007
Posty: 7
|
![]() bardo bardzo był bym wdzienczny
Ostatnio edytowany przez robocop_2 - 15-06-2007 o 21:39. |
![]() |
![]() |
![]() |
#47 |
Użytkownik Forum
|
![]() "When There Was Me And You"
Kod:
To zabawne, kiedy znajdujesz siebie Patrzącego z zewnątrz Stoję tutaj, lecz wszystko czego chcę To być tam Dlaczego pozwoliłam sobie wierzyć, że cuda mogą sie zdarzyć Teraz muszę udawać, że mnie to nie obchodzi Myślałam, że będziesz moją baśnią Snem, kiedy nie zasypiam Gwiazdkowym życzeniem Które się spełni Ale wszyscy inni mogą powiedzić Że pomieszałam uczucia z prawdą Kiedy byliśmy ja i ty (?) Przeklinam, że znałam melodię Którą, słyszałam, że śpiewasz I kiedy się uśmiechałeś Sprawiałeś, że czułam, Że mogę śpiewać wraz z tobą Lecz potem, poszedłeś i zmieniłeś słowa Teraz moje serce jest puste Zostałam z porzuconymi Raz pewnej piosenki... (once upon a song to właściwie nieprzetłumaczalny zwrot) Myślałam, że będziesz moją baśnią Snem, kiedy nie zasypiam Gwiazdkowym życzeniem Które się spełni Ale wszyscy inni mogą powiedzić Że pomieszałam uczucia z prawdą Kiedy byliśmy ja i ty (?) Nie mogę w to uwierzyć Że mogłam być taka ślepa To tak jak, gdy ty się unosiłeś A ja spadałam I tego nie zauważałam (?) Bo lubiłam ten widok Myślałam, że ty też to czujesz Kiedy byliśmy ja i ty |
![]() |
![]() |
![]() |
#48 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 08 02 2006
Posty: 3,852
Profesja: Master Sorcerer
Świat: Inferna
Poziom: 5x
Skille: nvm/nvm
Poziom mag.: 4x
|
![]() Może offtop, ale... pozamykają was wszystkich w p*zdu xD
@down: za to, za co zamknęli napisy.org. Mysza zna szwedzki chyba, ale to chyba fiński :>
__________________
![]() If you come here... you'll find me. I promise.
Ostatnio edytowany przez Lasooch - 16-06-2007 o 11:48. |
![]() |
![]() |
![]() |
#49 |
Użytkownik Forum
|
![]() A za co niby :< ^^
Ktoś zna języki skandynawskie :> Ciekawi mnie Lappi: Eramaajarvi - Nightwish @up Prawda - fiński. A evul mod zamknął temat o bawolcach :/ @down Mógłbym spróbować właściwie. Daj mi jakąś chwilę
__________________
Wheter my smiling face was a lie or not I soon came to the point where I didn't know. We can’t wait for the day that you’re never around
When that face isn’t here and you rot underground Ostatnio edytowany przez Osore - 18-06-2007 o 09:51. |
![]() |
![]() |
![]() |
#50 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 12 06 2007
Posty: 7
|
![]() cześc wszystkim chcialem podziekowac za przetłumaczenia piosenki przez
Osore i jeśli to nie sprawi klopotu chcialbym żeby ktoś jeszcze pzetlumaczyc piosenke " I can't take my eyes off you " nie tyle jest z filmu "High School Musical" jak do filmu i otyle jest trudna do przetlumaczenia ze jest śpiewana na cztery osoby dwuch chlopakuw i dwie dziewczyny jeśli ktoś podejmie sie przetlumaczenia tej piosenki bardzo byl bym wdzieczny |
![]() |
![]() |
![]() |
#51 |
Użytkownik Forum
|
![]() Enjoy
Kod:
I can't take my eyes off you Troy: Nigdy nie będziesz wiedzieć co poczujesz Nigdy nie zobaczysz, czy to co niespodziewanie nadciąga jest prawdziwe Gabriella: Nigdy nie przyszłoby mi na myśl, Że skończę tu dzisiejszej nocy Oboje: Wszystkie rzeczy zmieniają się Gdy się tego nie spodziewasz Nikt nie wie Co przyszłość ma zamiar zrobić I nawet nie zauważyłem Że jesteś tutaj Refren: Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku Wiem, że też to czujesz Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku Wszystko to...Jedno spojrzenie Dla marzenia, które się spełniło Ryan: Yeah, coś dobrego się tutaj dzieje Sharpay: To miejsce jest tym, do którego należymy Oboje: Nigdy naprawdę nie wiesz, co możesz znaleźć Teraz wszystko, co widzę to ty i ja Jesteś wszystkim, o czym kiedykolwiek wiedziałem ze tego właśnie szukam Refren: Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku Wiem, że też to czujesz Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku Wszystko to...Jedno spojrzenie Dla marzenia, które się spełniło Wszyscy: Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku oh yeah (sic!) Więc niech muzyka gra Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku Uczucie jest coraz silniejsze I nigdy nie czułem się tak jak teraz W porządku, widzę wszystko W twoich oczach... oh yeah W porządku, coś się stało Bo wszyscy są wokoło A ja widzę tylko ciebie Refren: Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku Uczucie, którego nigdy nie znałem Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku Od samego początku... Masz moje serce Yeah, masz je Nie mogę odwrócić od ciebie wzroku. [edit] ok, teraz jest bardziej przystępnie.
__________________
Wheter my smiling face was a lie or not I soon came to the point where I didn't know. We can’t wait for the day that you’re never around
When that face isn’t here and you rot underground Ostatnio edytowany przez Osore - 18-06-2007 o 16:28. |
![]() |
![]() |
![]() |
#52 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 12 06 2007
Posty: 7
|
![]() Cześc Osore dzieki za przetlumaczenie podaje ci link do strony z tekstem tej piosenki tam wszystko jest napisane jak oni sie nazywali i jak mozesz sprawdz swoje przetlumaczenie z tym tekstem ja raz tlumaczylem piosenke ze sluchy a potem sprawdzilem ją z orginalny tekstem troche bylo rzeczy pogubionych
i blenduw ale twoje tłumaczenie jest spoko tylko sprawdz z orginałem i pododawaj imiona o to link do strony z tekstem : http://tekstpiosenki.emuzyka.pl/10113/7.html bendzie jak to napisales ladnie wyglondać |
![]() |
![]() |
![]() |
#53 |
Użytkownik forum
Data dołączenia: 12 06 2007
Posty: 7
|
![]() Dzięki Osore jesteś wielki
|
![]() |
![]() |
![]() |
#54 |
Guest
Posty: n/a
|
![]() Czy ktoś mógłby mi przetłiumaczyć Europe - Open Your Heart?? Bardzo bym prosił
|
![]() |
![]() |
#55 | |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 15 08 2004
Lokacja: Kwidzyn
Wiek: 34
Posty: 593
![]() ![]() |
![]() @tOmMy88:
Proszę: ![]() Cytuj:
__________________
clipside of the pinkeye flight
i'm not the percent you think survives i need sanctuary in the pages of this book. gestating with all the other rats nurse said that my skin will need a graft. i am of pockmarked shapes The vermin you need to loathe. |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#56 |
Guest
Posty: n/a
|
![]() Czy znalazł by się ktoś kto by mógł mi pzretłumaczyć piosenke Meaning of life zespołu Disturbed? Sam próbowałem i jakoś mi to nie wyszło. Tekst zamieszczam poniżej:
I wanna get psycho Run you little bitch I want your power glowing, juicy flowing, red hot, meaning of life It's not enough to have a little taste I want the whole damn thing now Can you dig it? Need to get psycho wanna hear you say it say, you want it, need it Don't wanna wait until we finish the show It's not enough, you hunger for more You're one twisted little fuck And now you anna get psycho with me Decide Give in I wanna get psycho Scratch my itch Give me your power glowing, juicy flowing red hot, meaning of life It's not enough to have a little piece I want the whole damn thing now Can you dig it? Need to get psycho Wanna hear you scream Tell me to take you, scare you, fuck you After we finish the show It's not enough, you listening whore? You're one twisted little fuck And now you wanna get psycho with me I can feel the blood, flowing through my veins Spilling on my soul And now the hunger's getting bigger Come a little closer now Pretentious whore and pull my trigger Free the violence that is building in me I say now endo f the ride, murder suicide Is how I've been feelin' that I can't ignore And the need to get psycho Is not a question to me |
![]() |
![]() |
#57 |
Guest
Posty: n/a
|
![]() Czy mógłby ktoś przetłumaczyć mi piosenkę MAROON5 ' Won't go home without you' ?
![]() |
![]() |
![]() |
#58 |
Guest
Posty: n/a
|
![]() Chętnie przetłumaczę angielskie piosenki na życzenie
zainteresowanych zapraszam na http://rzetelne.blogspot.com/ pozdro |
![]() |
![]() |
#59 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 16 10 2007
Lokacja: Bakersfield, Kalifornia
Posty: 101
Stan: Na Emeryturze
![]() |
![]() Google się kłaniają lol.
To przecież oczywiste ze nikt tu nie będzie ci się wysilał tylko spierdoli z jakiejś strony i będzie ryja cieszył ... |
![]() |
![]() |
![]() |
#60 |
Użytkownik Forum
Data dołączenia: 25 06 2005
Lokacja: białystok
Wiek: 33
Posty: 109
![]() |
![]() jeśli ktoś może to prosiłbym o przetłumaczenie piosenki sum 41 - walking disaster
Kod:
I haven't been home for a while I'm sure everything's the same Mom and Dad both in denial And only jokes to take the blame Sorry, Mom, but I don't miss you Father's no name you deserve I'm just a kid with no ambitions Wouldn't come home for the world Never know what I've become The king of all that's said and done The forgotten son This city's buried in defeat I walk along these no-name streets Wave goodbye to home As I fall... At the dead-end I begin To burn a bridge of innocence Satisfaction guaranteed A pillow-weight catastrophe Our own mission nowhere bound Inhibitions underground A shallow grave I Have dug all by myself And now I've been gone for so long I can't remember who was wrong All innocence is long gone I pledge allegiance to a world of disbelief Where I belong A walking disaster The son of all bastards You regret you made me It's too late to save me (You regret you made me It's too late to save me) As far as I can tell It's just voices in my head Am I talking to myself? 'Cause I don't know what I just said (And she said) As far as where I fell Maybe I'm better off dead Am I at the end of nowhere Is this as good as it gets? And now I've been gone for so long I can't remember who was wrong All innocence is long gone I pledge allegiance to a world of disbelief Where I belong A walking disaster The son of all bastards You regret you made me It's too late to save me (To save me, to save me, to save me, ...) To save me, to save me, to save me, to save me And now I've been gone for so long I can't remember who was wrong All innocence is long gone I pledge allegiance to a world of disbelief Where I belong A walking disaster The son of all bastards You regret you made me It's too late to save me I will be home in a while You don't have to say a word I can't wait to see you smile Wouldn't miss it for the world I will be home in a while You don't have to say a word I can't wait to see you smile Wouldn't miss it for the world ![]()
__________________
20:11 Kedzierzawy: co to jest free items |
![]() |
![]() |